生缘何在,被无情、造化推移万态。纵尽力、难与分疏,更有何闲心,为之偢睬。百计思量,且交付天风吹籁。到鸿沟割后,楚汉局终,谁为疆界。
长空一丝烟霭,任翩翩蝶翅,泠泠花外。笑万岁、顷刻成虚,将鸠鸴鲲鹏随机支配。回首江南看烂漫,春光如海。向人闲到处逍遥,沧桑不改。
翻译
生命因缘何在?被无情的造化推动,呈现万般形态。
纵使竭尽全力,也难以分辨清楚,更哪有闲心去理会计较。
百般思量暂且放下,交付给天风吹奏的自然声响。
待到鸿沟划分之后,楚汉战局终了,谁还能固守疆界?
空中一缕云烟飘渺,任凭蝶翅翩翩,飞旋在清泠花丛之外。
可笑“万岁”呼声,顷刻化作虚无,将斑鸠、鸴鸟、鲲鹏随机安排。
回望江南春色烂漫,犹如浩瀚花海。
在人间随处逍遥游荡,任世事变迁此心不改。
以上为【玉连环述蒙庄大旨答问者二首】的翻译。
注释
蒙庄:指庄子(庄周),因其为宋国蒙人,故称
造化:自然创造化育之力,《庄子·大宗师》“今一以天地为大炉,以造化为大冶”
鸿沟割后:楚汉相争时以鸿沟为界,喻人为界限的虚妄
鸠鸴鲲鹏:化用《逍遥游》中小大之辩的意象,鸴(xué)鸟即学鸠
天风吹籁:籁即孔窍发声,《齐物论》地籁、天籁之说的化用
沧桑:沧海桑田,喻世事巨变
以上为【玉连环述蒙庄大旨答问者二首】的注释。
评析
此词以《庄子》齐物逍遥为核心主旨,上阕以“造化推移”揭示自然规律的不可抗拒,以“鸿沟割后”典故消解人世界限的执念;下阕化用庄周梦蝶、鲲鹏变化等意象,否定时间长短(“万岁成虚”)与空间大小的绝对差异。末句“沧桑不改”暗含遗民气节,将庄子哲学转化为易代之际的精神坚守,体现明清之际哲人词的特质。
以上为【玉连环述蒙庄大旨答问者二首】的评析。
赏析
全词构建三重境界:起笔以“造化无情”确立宇宙视角,中间以历史典故解构人世执著,结尾归向“春光如海”的审美超越。王夫之巧妙将词牌《玉连环》的循环结构与庄子循环哲学相契合,用“蝶翅”“花外”的轻盈意象承载沉重的遗民之思。“随机支配”四字既符合庄子“寓诸庸”的哲学,又暗含对明清易代的历史解释。最后“逍遥”“不改”的并置,将道家超脱与儒家固守熔铸为新的精神境界。
以上为【玉连环述蒙庄大旨答问者二首】的赏析。
辑评
清·邓显鹤《船山著述目录》:“《愚鼓词》《述蒙庄大旨》诸篇,皆故国之思,托于玄趣。”
钱仲联《清词三百首》:“此词以《庄》语入词而气韵沉雄,‘天风吹籁’句尤得《齐物》真髓。”
嵇文甫《王船山学术论丛》:“船山词中《玉连环》诸阕,表面述庄生旨趣,实则以天籁自喻其志节。”
以上为【玉连环述蒙庄大旨答问者二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议