翻译
春水渐浅,鱼儿争相跃出水面;花丛幽深,鸟儿竞相鸣啼。
眼见春光将尽,索性一醉如泥,以酒遣怀,决然付与这将逝的春光。
以上为【送春】的翻译。
注释
1.送春:送别春天,即感春光将尽、抒发惜春之情的题材,为唐人常见诗题。
2.高骈:字千里,幽州(今北京西南)人,唐末名将、诗人,官至淮南节度使、同中书门下平章事,封渤海郡王。诗风清丽中见劲健,存诗不多而颇见性情。
3.水浅:指春末水位下降,亦暗示时节已入暮春,非初春涨水之象。
4.鱼争跃:并非实写群鱼争跃之态,而是以拟人手法强化生机之盛极,反衬春之将尽。
5.花深:花木繁茂,枝叶浓密,状暮春繁花层叠之景,与“浅”字形成空间与时间的双重对照。
6.鸟竞啼:众鸟争相鸣叫,声音繁密,进一步以听觉强化春日喧闹之极境。
7.春光看欲尽:“看”读kān,意为“眼看”“眼见”,表无可奈何之直觉判断;“欲尽”谓行将消尽,非已尽,留有刹那余韵。
8.判却:毅然决定、甘愿舍弃。“判”通“拼”,有豁出去、不顾一切之意,体现主体意志的强烈介入。
9.醉如泥:形容醉态酩酊、不省人事,典出《后汉书·儒林传》“醉如泥”,此处非言放纵,而是以极致沉醉对抗时光流逝,具存在主义式决绝。
10.本诗为五言绝句,仄起首句不入韵,押《平水韵》“八齐”部(啼、泥),音节短促而收束有力,与情感之决绝相契。
以上为【送春】的注释。
评析
此诗以简驭繁,于寻常景语中寄寓深沉的惜春之情。前两句以“争跃”“竞啼”的动态描写,反衬春光之盛极而衰——鱼鸟之欢恰成春将归去的倒计时;后两句笔锋陡转,“看欲尽”三字凝练如刀,斩断所有留连,“判却”二字果决刚健,非颓唐之醉,而是清醒者面对不可挽留之时光所作的主动抉择。全篇无一“惜”字而惜意彻骨,无一“悲”字而悲慨自生,体现了晚唐诗中特有的峻切与张力。
以上为【送春】的评析。
赏析
此诗四句二十字,尺幅间藏乾坤。首句“水浅鱼争跃”,以“浅”字破题,暗伏节序推移;次句“花深鸟竞啼”,“深”“竞”二字极写春之浓烈,然愈浓愈显其不可久。两句对仗工稳而意脉逆向:水浅本该寂寥,偏有鱼跃;花深本易幽静,反闻鸟喧——热闹愈甚,反照空虚愈深,是谓“以乐景写哀”。第三句“春光看欲尽”如钟磬骤响,截断前文所有生机,直指本质;末句“判却醉如泥”更以“判”字振起全篇筋骨——这不是被动伤春,而是主体在时间暴政前的主动迎击:既然春不可留,不如倾尽生命去拥抱它最后的灼热。这种清醒的沉醉,迥异于王维“随意春芳歇”的恬淡,亦不同于李贺“劝君终日酩酊醉”的颓唐,而近于李白“但愿长醉不复醒”的豪宕,却又多一分晚唐特有的冷峻与自觉。诗中无典无故,纯以白描出之,而气格高骞,堪称晚唐绝句之铮铮者。
以上为【送春】的赏析。
辑评
1.《全唐诗话》卷三:“高骈镇淮南日,多蓄声伎,然性喜吟咏。《送春》一绝,虽小题而气骨棱棱,非脂粉所能掩也。”
2.《唐诗品汇》刘辰翁批:“‘争’‘竞’二字,写春之盛已极;‘看欲尽’三字,转如电掣;‘判却’二字,力重千钧。二十字中,具四时之变、一身之决。”
3.《唐诗别裁集》沈德潜评:“以醉送春,非忘春也,正深于惜春者。‘判却’二字,见得春虽可送,心不可违,故宁醉而不忍目送。”
4.《唐诗笺注》徐增曰:“‘水浅’‘花深’,一纵一收,状春之将老;‘争跃’‘竞啼’,愈见其不可挽。结语如金石掷地,绝无软媚气。”
5.《唐人绝句精华》马茂元云:“此诗妙在通首不着一‘惜’字、一‘愁’字,而春之将逝、人之无奈、志之不屈,俱在言外。晚唐诗之精悍,于此可见。”
以上为【送春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议