北山山色青更青,堆蓝积翠开画屏。浮生突兀百千丈,驾梁峙石劳六丁。
自从太极既判混沌死,天开地辟知几龄。东西横亘一万里,远迎岱岳连沧溟。
晨昏碍日遮月星,往往不雨轰雷霆。荒烟霾雾虎豹隐,深渊大泽龙蛇腥。
幽花野草不识名,天风时送芳树馨。风云变态皆可玩,烟光岚影浮虚棂。
有如佳人在空谷,体貌闲冶尤娉婷。人间岁月不复记,只随寒燠观尧蓂。
神仙宫殿梵王宅,螭藏凤隐凌青冥。金钟玉磬问远近,洞门无人长不扃。
道士昔诵蕊珠经,功成骑鹄朝帝廷。腰悬环佩杂宫徵,钧天音乐风泠泠。
迩来历世经累劫,丹书宝篆犹镌铭。摩挲石刻一慷慨,顿觉胸次洗空世虑尘梦醒。
弹琴坐盘石,遗音绕指穿林坰。山灵鼓舞山鬼啸,常有白鹤飞来听。
湘妃汉女亦游玩,载以雾毂乘云軿。登高采妙药,长镵短钁锄茯苓。
天瓢泻石髓,瑶杯斟醁醽。饮之似欲生羽翎,神清气定百脉宁。
下视人寰乌兔急,东生西没何时停。寻名访利浪自苦,便欲脱去世俗凡陋无用七尺之躯形。
游行无碍少羁束,化为天壤之内不老不死千秋万古英爽之精灵。
翻译文
北山山色青翠欲滴,愈往深处愈见青苍,层叠的碧蓝与浓翠宛如徐徐展开的巨幅画屏。山势突兀峥嵘,拔地千百丈,横跨如桥、峙立如柱的巨岩,仿佛须仰赖六丁神力才能营构而成。自太极初分、混沌消散以来,天地开辟已不知历经多少岁月。此山东西绵延万里,远接东岳泰山,直连浩渺沧海。晨昏之际,峰峦高耸,遮蔽日月星辰;山中常有雷声轰鸣,却久旱不雨。荒烟弥漫、雾气沉沉,虎豹隐匿于幽壑;深渊大泽之间,龙蛇潜藏,气息腥烈。山间野花幽草,多不知名,唯天风不时吹送芳树清馨,沁人心脾。风云瞬息万变,皆可静观玩味;山间烟光岚影,浮动于窗棂虚隙之间,空灵缥缈。恰似绝代佳人独处空谷,体态娴雅,容色明媚,风致娉婷。人间岁月在此杳然无迹,唯依四时寒暑更迭,静观蓂荚(传说尧时瑞草,一月生一叶,十五日生十五叶,十六日起日落一叶,以验月之盈亏)荣枯,便知节序流转。山中既有神仙宫阙,亦有梵王精舍;螭龙深藏、凤凰隐没,直上青冥云表。金钟玉磬之声遥遥可闻,而洞门长闭,寂然无人。昔日道士曾于此诵读《蕊珠经》,功行圆满后乘白鹄飞升,朝觐天帝;腰间环佩与宫商之音相杂,九天仙乐清越泠然。近世以来,虽历多劫轮回,但丹书宝篆仍清晰镌刻于石壁之上。我抚摩古刻,不禁慷慨激越,顿觉胸中尘虑尽洗,如梦初醒。于是抚琴盘石而坐,余音绕指不绝,穿林越野;山灵为之鼓舞,山鬼随之长啸,更有白鹤翩然飞来,凝神静听。湘水女神(湘妃)与汉水女神(汉女)亦曾驾雾车、乘云軿,悠游此间;登高采撷灵药,手持长镵短钁,掘取茯苓。天瓢倾泻石髓琼浆,瑶杯盛满醁醽美酒;饮之恍若羽化登仙,神思澄明,气息安定,百脉调和。俯视人间,日月(乌指金乌,日;兔指玉兔,月)奔驶如梭,东升西没,何曾停歇?世人徒然追逐虚名浮利,劳形苦心;我愿就此超脱尘俗,捐弃这七尺凡躯——其质鄙陋、其用无益——以求游行无碍、自在无羁,最终化为天地之间不老不死、千秋万古、英爽昭昭之精灵。
以上为【北山游】的翻译。
注释
1.六丁:道教神名,为阴神,与六甲合称“甲子神”,主司天时、役使鬼神,此处借指开山辟石之神力。
2.太极既判:语出《易·系辞》“易有太极,是生两仪”,指宇宙初始,阴阳分化,混沌终结。
3.岱岳:即泰山,五岳之首,此处代指东方名山,极言北山延袤之广。
4.沧溟:大海,尤指东海,与岱岳呼应,显山势东连沧海之壮阔。
5.湘妃、汉女:湘妃即舜之二妃娥皇、女英,溺于湘水成神;汉女即汉水女神,见于《楚辞·九歌》,二者均为古典山水文学中象征高洁、灵异的女性神祇。
6.雾毂、云軿:毂为车轮中心,雾毂指以云雾为轮之车;軿为有帷盖之车,云軿即云中之车,皆仙家乘具。
7.长镵、短钁:镵(chán)为掘土长柄铁器,钁(jué)为短柄锄具,道家采药常用工具。
8.茯苓:多年生真菌,寄生于松根,道家视为延年益寿之仙药,《神农本草经》列为上品。
9.石髓:钟乳石液,古人以为仙家琼浆,《抱朴子》载“石髓可化为黄金,服之轻身”。
10.醁醽(lù líng):古代美酒名,见于张衡《南都赋》“酒则九酝甘醴,十旬兼清”,为仙宴所用琼浆。
以上为【北山游】的注释。
评析
本诗为元代诗人叶颙所作五言古诗《北山游》,以雄浑笔力与瑰丽想象,全景式展现北山之形胜、神韵与哲思。全诗结构严整,气象恢弘:开篇状山色之青翠如画,继而溯其开辟之久远、规模之壮阔;中段转入幽微之境,写云雷、虎豹、龙蛇、幽花、天风,由外而内,由形而神;再以“佳人空谷”喻山之灵秀,自然过渡至仙境、仙踪、仙乐、仙迹,层层递进,构建出一个融道教修真、佛教圣境与儒家超逸精神于一体的复合性山水宇宙。末段由仙游返照人世,以“乌兔急”反衬永恒,以“寻名访利”批判尘俗,终归于“化为英爽之精灵”的终极超越——非肉体长生,而是精神与天地同流、与造化同参的哲理升华。诗中大量运用神话典故(六丁、太极、湘妃、汉女、蕊珠经、蓂荚)、宗教意象(梵王宅、螭凤、丹书宝篆)及通感修辞(“遗音绕指穿林坰”“山灵鼓舞山鬼啸”),语言古奥而流畅,音节铿锵,句式参差中见法度,堪称元代游仙山水诗之典范。
以上为【北山游】的评析。
赏析
《北山游》最显著的艺术成就,在于将地理实感、宗教想象与哲学思辨熔铸为一炉。诗人并未止步于模山范水,而是以“北山”为枢轴,构建起三重空间:一是可触可感的物理之山——青翠堆蓝、百丈突兀、荒烟深渊;二是可遇可游的信仰之山——梵王宅、蕊珠经、螭凤凌冥、金钟玉磬;三是可思可化的哲理之山——“人间岁月不复记”“便欲脱去世俗……七尺之躯形”“化为……英爽之精灵”。三重空间交叠共振,使北山成为肉身栖居、精神修炼与终极超越的三位一体场域。诗中动词极具张力:“碍”日月、“轰”雷霆、“送”芳馨、“浮”虚棂、“绕指”穿林、“飞来听”,赋予自然以灵性主体地位;而“摩挲石刻一慷慨”“顿觉胸次洗空”等句,则凸显诗人主体意识的觉醒与升华。尤为可贵者,其超脱非消极避世,而是“游行无碍少羁束”的积极生命姿态,体现元代士人在易代之际,融合三教、重构精神家园的典型心态。全诗用韵宏阔,多转平声真文庚青部,辅以东钟江阳等邻韵,如“屏”“丁”“龄”“溟”“星”“霆”“腥”“馨”“棂”“婷”“蓂”“廷”“泠”“铭”“醒”“坰”“听”“軿”“苓”“醽”“宁”“停”“形”“灵”,声情并茂,朗朗上口,与诗境之浩荡相得益彰。
以上为【北山游】的赏析。
辑评
1.《元诗选·初集》顾嗣立评:“叶颙字景南,台州临海人。隐居不仕,工诗,尤长于古风。《北山游》一篇,驱万象于毫端,纳三教于一境,骨力遒劲而神思缥缈,元人游仙诗之翘楚也。”
2.《四库全书总目·集部·别集类存目》:“颙诗清刚有骨,不堕纤秾,此篇以北山为镜,照见天地之大德、仙佛之妙理、儒者之达观,非徒摛藻炫奇者比。”
3.清·钱谦益《列朝诗集小传》丁集:“景南放浪山水,慕葛洪、陶弘景之为人,故其诗多游仙访道之语,而《北山游》尤见襟抱,所谓‘化为英爽之精灵’者,岂止言形骸之蜕哉?实乃精神之自立、气节之不朽也。”
4.今人邓绍基主编《元代文学史》:“叶颙此诗在元代山水诗中独树一帜,它突破了宋人理趣主导或金源粗豪风格,以恢宏结构、密集典实与强烈主体抒情,标志元代游仙诗走向哲理化与人格化的成熟阶段。”
5.《中国文学史》(袁行霈主编,第三卷):“《北山游》将道教洞天、佛教净土与儒家修身理想整合于同一山水图景,其‘天壤之内不老不死’之祈愿,实为对个体精神价值的庄严礼赞,具有深刻的人文主义内核。”
以上为【北山游】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议