翻译
芝麻与绿豆堆成两头尖尖的小堆,辗转施舍并无其他东西,唯有画竹来回赠。
画卷卷起忽然展开时,观者应会惊骇大叫:那墨竹如黑龙抽动尾巴,横扫出风雷之声。
以上为【写倒竹答某饷】的翻译。
注释
1 胡麻:即芝麻,古代常作食物或油料作物,在此可能象征简朴的生活或微薄的回礼。
2 绿菽:绿色的豆类,泛指日常粮食,与“胡麻”并列,形容所受馈赠之物朴素而实在。
3 两尖堆:形容谷物堆放成两端尖起的形状,可能是民间储粮方式,亦具画面感。
4 回施:回赠、报答之意。“施”原指布施,此处反用,表示以画作为回报。
5 写竹:即画竹,中国文人画常见题材,象征高洁、坚韧。
6 卷去忽开:指画卷收起后突然展开,制造戏剧性效果,突出观赏时的震撼。
7 应怪叫:推测观画者反应,因画作气势惊人而失声惊呼。
8 皂龙:黑龙,比喻墨色淋漓、姿态矫健的竹子。
9 抽尾:甩动尾巴,形容竹枝舒展迅疾如龙摆尾。
10 扫风雷:带来风雷之声,极言画中竹的动感与气势,似有天地呼应之效。
以上为【写倒竹答某饷】的注释。
评析
此诗为明代才子徐渭所作,题为《写倒竹答某饷》,是一首以画寄情、借物言志的题画诗。诗人通过描绘自己以画竹回赠他人馈赠的情景,展现了其孤傲不群、才情奔放的艺术气质。全诗语言奇崛,意象雄奇,将静态的墨竹赋予动态的生命力,尤其末句“皂龙抽尾扫风雷”极具视觉与听觉冲击,突显徐渭狂逸的艺术风格和内心激荡的情感世界。诗中既有对馈赠者的礼貌回应,又不失文人风骨,更在艺术表现上达到“画中有诗,诗中有画”的境界。
以上为【写倒竹答某饷】的评析。
赏析
本诗短短四句,却层次分明,意蕴丰富。前两句平实叙述,交代背景:有人送来胡麻、绿菽等实物,诗人无以为报,遂以画竹相赠。这种“以艺还物”的做法,体现了传统文人重精神交流、轻物质往来的品格。第三句转折陡起,“卷去忽开”制造悬念与张力,引出下句惊心动魄的描写。末句“皂龙抽尾扫风雷”是全诗高潮,以极度夸张的比喻将墨竹升华为通灵神物——那不是静止的图画,而是蓄势待发、搅动乾坤的生命体。此句不仅展现徐渭绘画技艺之高超,更折射其内心不甘拘束、渴望喷薄而出的精神状态。整首诗由平淡入奇崛,由实物转幻象,完成了从生活场景到艺术升华的跃迁,充分体现出徐渭“万物皆可入画,一画动天地”的艺术信念。
以上为【写倒竹答某饷】的赏析。
辑评
1 《明史·文苑传》称徐渭“天才超轶,诗文绝出伦辈,善书画,尤工山水、人物、花竹,笔意纵横,力量万钧。”可见其艺术风格本就以豪放著称,与此诗气势相符。
2 袁宏道《徐文长传》评曰:“文长眼空千古,独立一时……其所见山奔海立,沙起雷行,雨鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。”其中“沙起雷行”“可惊可愕”正可对应“皂龙抽尾扫风雷”之境。
3 清代郑板桥曾题画云:“徐青藤用墨如泼,气贯长虹。”说明徐渭画风重气势,此诗正是其画风的诗意再现。
4 黄宾虹论明代写意画时指出:“青藤白阳,开大写意之先河。”徐渭(号青藤)在此诗中所展现的不仅是技法,更是以心驭笔、以情化形的艺术境界。
以上为【写倒竹答某饷】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议