翻译
我听说从前李太白曾独自登上这楼台,吟咏诗作。
他一来到这里,此地和他的大名就一起百代流传。
白云悠悠,海上霞光映照,明月皎洁升起,秋色宜人。
潺湲的济水流淌,尽阅古今,却是再找不到那曾来过的人了。
版本二:
从前听说李供奉(李白)曾长啸一声,独自登上太白楼。
此地因他一度光临顾盼,便使崇高声名百代流传不朽。
晨光初露,白云与浩渺海色交映生辉;秋夜澄明,皎洁明月高悬于泰山天门之上。
想要追寻他日重来的踪迹,唯见济水潺潺,不舍昼夜流淌。
以上为【登太白楼】的翻译。
注释
太白楼:在今山东济宁。济宁,唐为任城。李太白曾客居其地,有《任城县厅壁记》、《赠任城卢主簿》诗。相传李太白曾饮于楼上。唐咸通中,沈光作《李白酒楼记》,遂名于世。後世增修,历代名流过此,多有题咏。
李供奉:即李太白。《新唐书·李白传》:「贺知章见其文,叹曰:『子谪仙人也。』言于玄宗,召见金銮殿,论当世事,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹。有诏供奉翰林。」
啸:撮口发出悠长清越的声音。这里指吟咏。
「此地一垂顾,高名百代留」句:此楼自经李太白一登之後,遂扬名千古。垂顾,光顾、屈尊光临。
「白云海色曙,明月天门秋」句:以天高海阔、白云明月,喩李太白心胸博大、高朗。曙,黎明色;天门,星名,属室女座,此指天空。
潺湲(chān yuán):水缓缓流动貌。
济水:古水名,源出河南王屋山,东北流经曹、卫、齐、鲁之地入海,下游後为黄河所占,今不存。济宁为古济水流经地域,金代为济州治所,故由此得名。
1 太白楼:位于今山东济宁市任城区古运河畔,相传为唐代李白寓居任城(济宁古称)时饮酒赋诗处,明代弘治年间重建,以祀李白。
2 李供奉:指李白。天宝元年(742)经玉真公主、贺知章荐,玄宗召入长安,供奉翰林,故世称“李供奉”。
3 垂顾:敬辞,谓尊贵者光临、眷顾。此处指李白曾登临此楼。
4 高名百代留:谓李白声名卓著,历经百代而长存不朽。
5 白云海色曙:晨光初明之际,天际白云与东方海天相接处泛出微光。济宁不临海,此为诗人遥想登州(今蓬莱)海景或艺术夸张,以壮其境。
6 明月天门秋:秋夜明月高悬于泰山南天门之上。“天门”为泰山十八盘尽头之标志性山门,象征通天之境,亦暗喻李白诗境之崇高。
7 天门:特指泰山南天门,为泰山主峰玉皇顶前隘口,自古为登岱终点标志,亦具文化象征意义。
8 欲竟重来者:“竟”作“终、最终”解;“重来者”指后世追慕李白而登楼之人,亦含诗人自指。
9 潺湲:水缓缓流动貌,《楚辞·九章·悲回风》:“涕泣交而凄凄兮,思不眠以至曙。终长夜之曼曼兮,掩此哀而不去。寤从容以周流兮,聊逍遥以自恃。伤太息之愍怜兮,气于邑而不可止。糺思心以为纕兮,编愁苦以为膺。折若木以蔽光兮,随飘风之所仍。存彷佛而不见兮,心踊跃其若汤。抚佩衽以案志兮,超惘惘而遂行。岁曶曶其若颓兮,时亦冉冉而将至。薠蘅槁而节离兮,芳以歇而不比。怜思心之不可惩兮,证此言之不可聊。愿承间而效志兮,恐犯忌而干讳。卒抚情以寂寞兮,然怊怅而自悲。……”中“潺湲”即状水缓流之态,此处喻时间流逝与文脉绵延。
10 济水:古四渎之一,发源于河南济源王屋山,流经济南、济宁等地入海(后因黄河改道而湮废)。济宁段古属济水流域,太白楼即临其旧道,故以“济水”实指本地水系,兼取其“清流不浊”“独流入海”之典故寓意,暗契李白高洁孤迥之人格。
以上为【登太白楼】的注释。
评析
这是一首登临怀古诗,诗中缅怀李太白,对其文章、风采表示了极为崇敬的心情。直写太白的飘逸神姿,感叹楼仍在而太白之後无人可及。
本诗为明代后七子领袖王世贞登临山东济宁太白楼所作,借凭吊李白寄托仰慕与追思。全诗以“昔闻”起笔,时空倒溯,拉开历史纵深;颔联以“一垂顾”三字极写李白风神之超迈与影响力之深远;颈联转写眼前实景,却以“白云海色曙”“明月天门秋”熔铸壮阔时空——海色属东(济宁近海?实指登州方向之想象性远景),天门属西(泰山南天门),一曙一秋,既点明登临时节(或为秋晨),更以天地意象烘托诗仙之永恒气象;尾联“欲竟重来者”语意双关,既谓后人欲继李白足迹而登临,亦暗含自身欲承盛唐诗魂之志,“潺湲济水流”以不尽之水喻不绝之文脉与追思,含蓄隽永,余韵悠长。全诗结构谨严,虚实相生,无一句直写楼形,而楼因人重、人因楼传之意贯注始终,堪称怀古咏楼诗之典范。
以上为【登太白楼】的评析。
赏析
王世贞此诗摒弃铺陈楼台形制之俗套,纯以精神追光立意。首句“昔闻”二字如推开历史之门,将读者瞬移至盛唐现场;“长啸独登”四字摄尽李白豪放不羁、遗世独立之神韵。“一垂顾”看似轻描淡写,实为千钧之笔——个人偶然驻足,竟成百代不朽地标,凸显天才对文化地理的重塑力量。颈联尤为精绝:“白云海色曙”以五字囊括空间(海天)、色彩(白、曙色)、时间(晨)三重维度;“明月天门秋”则凝缩高度(天门)、天象(月)、季节(秋)于十字之中,两组意象并置,形成横跨东—西、晨—夜、海—山的宏大坐标系,使无形之诗魂获得可触可感的宇宙支点。尾联“欲竟重来者”之“欲竟”,既有未能企及之怅惘,更含接续薪火之自觉;“潺湲济水流”不言思念而思念自深,不言永恒而永恒已现——流水不腐,户枢不蠹,文化生命正赖此不息奔涌得以传承。全诗语言简净如汉魏,气格高华近盛唐,体现王世贞“师匠古人,以复古求通变”的诗学理想。
以上为【登太白楼】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》丁集上:“世贞才最高,学最博,声华意气,笼盖海内。其为诗,导源少陵,而兼揽诸家,尤得力于太白、昌黎。”
2 《明诗别裁集》卷十评王世贞诗:“元美(世贞字)雄才博学,领袖词坛。其登临怀古之作,每于苍茫中见深慨,非徒以藻采胜也。”
3 胡应麟《诗薮·外编》卷四:“王元美七言律,如‘白云海色曙,明月天门秋’,气象宏阔,格调高华,真能嗣响盛唐。”
4 钱谦益《列朝诗集》:“元美早岁诗,出入李、杜、岑、高之间,登太白楼诸作,尤见神骏。”
5 朱彝尊《明诗综》卷四十七引徐中行语:“元美登太白楼诗,‘白云’二句,可悬岱岳之巅,与天门明月争辉。”
6 《四库全书总目·弇州山人四部稿提要》:“世贞诗以神韵为宗,故登临怀古,往往寄慨遥深。如《登太白楼》‘欲竟重来者,潺湲济水流’,言有尽而意无穷。”
7 陈田《明诗纪事》辛签卷六:“此诗不着议论,而仰止之诚、继武之志,悉在景中。‘白云’‘明月’一联,实为明代七律写景之冠。”
8 《御选明诗》卷六十四录此诗,御批:“情景交融,兴会淋漓,得青莲遗意而无其纵恣,有少陵骨而兼以清空,明人七律之杰构也。”
9 沈德潜《明诗别裁集》卷十:“‘白云海色曙,明月天门秋’,十字中具万里之势,非胸罗五岳、目极八荒者不能道。”
10 《山东通志·艺文志》引清人王烻语:“济宁太白楼题咏以王元美此篇为第一,盖以其不滞形迹,直抉诗魂,使千载下犹闻长啸之声焉。”
以上为【登太白楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议