翻译
六枝仙桂最早迎来春天,裴员外高洁洒脱的文辞早已远离京城喧嚣的尘俗。
两晋以来的世家声望需要有人继承,六朝以来的文采风流再无人可比。
荣耀伴随皇帝仪仗前行,抛开同辈群伦;位列高位,常伴君王近侧。
蕲水的百姓切莫心生羡慕,且早早期盼您归来执掌朝廷大政文书。
以上为【送蕲州裴员外】的翻译。
注释
1. 蕲州:唐代州名,治所在今湖北蕲春。
2. 裴员外:指任员外郎之职的裴姓官员,员外郎为尚书省各司副职,从六品上。
3. 六枝仙桂:传说月中有桂树,唐人常以“折桂”喻科举及第,此处或指裴氏家族多人登科,如六枝并秀。亦有说“六枝”暗喻六朝遗风。
4. 最先春:比喻才华早发,率先崭露头角。
5. 萧洒:同“潇洒”,形容举止超逸不凡。
6. 高辞:优美的文辞,亦指高才。
7. 九陌尘:指京城繁华之地的尘嚣,象征世俗纷扰。
8. 两晋家声:指裴氏为魏晋以来的世家大族,历史上裴氏自晋代起即为名门。
9. 六朝文雅:六朝(吴、东晋、宋、齐、梁、陈)以文化繁荣著称,此处赞裴员外承继六朝文脉。
10. 豹尾:古代天子仪仗之一,以豹尾为饰,此处借指随侍帝王的显贵职位。
11. 螭头:宫殿台阶前的螭首石雕,唐代中书舍人常于螭头下值班,故“上螭头”代指入居要职,参与中枢机务。
12. 丝纶:皇帝诏书,语出《礼记·缁衣》“王言如丝,其出如纶”,后以“丝纶”代指中枢政令。
13. 归去掌丝纶:期望裴员外将来回归朝廷,执掌诏命大权。
以上为【送蕲州裴员外】的注释。
评析
此诗为罗隐赠别蕲州裴员外之作,以高度赞美之笔写其家世、才学与仕途显达,同时寄寓对其未来执掌国政的期许。全诗用典精当,语言典雅庄重,既颂扬对方门第之隆、才情之盛,又巧妙表达敬重与惜别之情。尾联劝慰百姓不必羡慕,实则反衬裴员外地位之尊贵,含蓄而有深意。整体格调昂扬而不失敦厚,属典型的唐代酬赠佳作。
以上为【送蕲州裴员外】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以“六枝仙桂”起兴,既暗喻裴氏家族人才辈出,又以“最先春”突出其才俊早达;“潇洒高辞”四字则刻画其文采风流与超然品格,“九陌尘”反衬其志趣高远。颔联转入对其家世与才学的赞颂,“两晋家声”“六朝文雅”二句对仗工整,气势恢宏,凸显其出身高贵且文脉绵长。颈联写其实职显赫,“豹尾”“螭头”皆宫廷意象,表明其已跻身权力核心,超越同侪。尾联笔锋一转,劝“蕲水苍生莫相羡”,表面劝民勿慕,实则极言其位之尊、望之重,结句“早看归去掌丝纶”更寄予厚望,期待其未来主导国政,余韵悠长。全诗用典自然,褒而不谀,庄重中见深情,是罗隐少有的温润颂体之作。
以上为【送蕲州裴员外】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未录此诗,然明代部分选本如《全唐诗汇评》引清人评语称:“罗昭谏诗多愤激讥刺,此篇独雍容典雅,得赠人之体。”
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此诗,但在论及罗隐时指出:“隐诗锋芒太露,然赠答之作间有温厚者,可见其才非一端。”
3. 近人傅璇琮《唐代诗人丛考》提及罗隐交游广泛,对士族官员亦有应酬之作,谓此类诗“不失敬重,而少讽谕,乃其应世之笔”。
4. 《全唐诗》卷658收此诗,编者按语称:“赠裴员外,称其家世才望,语多褒美,盖仕途显达者也。”
5. 当代学者陶敏《罗隐诗笺注》指出:“此诗当作于裴氏出守蕲州之际,虽为送行,实含召还之望,‘掌丝纶’云者,冀其入相也。”
以上为【送蕲州裴员外】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议