翻译文
靠近水岸的薄雾渐渐散开,隐约露出小桥;
远处山峦被云气吞没,唯见佛寺(招提)的轮廓若隐若现。
树影深处的人家将要迎来拂晓,
隔着篱笆,依稀可闻鸡鸣之声。
以上为【双林志廉得玄晖笔法作此七十三矣为赋六言两首】的翻译。
注释
1. 双林志廉:南宋僧人,号志廉,居湖州双林寺,工诗善书,尤得谢朓(字玄晖)清丽简远之笔法。
2. 玄晖:南朝齐诗人谢朓,字玄晖,世称“小谢”,诗风清新流丽,山水诗成就卓著,对唐代王维、孟浩然及宋代江西诗派均有深远影响。
3. 略彴(lüè zhuó):小桥,多指横跨溪涧的简易木桥,《说文》:“略彴,小桥也。”
4. 招提:梵语“拓斗提奢”的省称,意为“四方僧房”,后泛指寺院,此处指山中佛寺。
5. 浦:水滨,近水处。
6. 霏:飘扬的云气、雾气。
7. 云没:云气弥漫遮蔽,使山形隐没。
8. 树底人家:树荫掩映下的人家,暗示幽居之境与自然相融。
9. 欲晓:将要天明,指黎明前最幽微清寂的时段。
10. 仿佛:依稀,隐约;此处状鸡声之渺远轻细,非实写而得神理。
以上为【双林志廉得玄晖笔法作此七十三矣为赋六言两首】的注释。
评析
此诗为洪咨夔题赠双林志廉和尚之作,时志廉七十三岁,得南朝齐诗人谢玄晖(谢朓)笔意而作画或书,洪氏因赋六言绝句二首(今存其一)。本篇以极简六言构境,凝练如画:前两句写远近空间之开合——浦岸之霏微与山寺之杳冥形成虚实对照;后两句转写时间之推移——“欲晓”点出破晓将临的静谧时刻,“仿佛鸡啼”以听觉补足视觉未及之生机,含蓄隽永。全篇不着议论,而清空高远、萧散简远之气自生,深契谢朓“余霞散成绮,澄江静如练”的澄明诗境,亦暗赞志廉晚年笔墨愈见玄晖风骨,人书俱老而神明不衰。
以上为【双林志廉得玄晖笔法作此七十三矣为赋六言两首】的评析。
赏析
本诗为典型的宋人六言绝句,严守六言句式(每句六字),音节紧峭而意象疏朗。起句“近浦霏开略彴”,以“开”字破雾,赋予静态雾气以动态张力;次句“远山云没招提”,“没”字沉厚,使云山浑融,招提仅存轮廓,禅意顿生。三、四句由远及近、由景入声:“树底人家欲晓”以“欲”字悬置时间,留白无尽;结句“隔篱仿佛鸡啼”,不写鸡而写声,不直言声而曰“仿佛”,通感精微,以不可确指之听觉唤起可感可知之晨光——此正谢朓“好诗圆美流转如弹丸”之遗韵,亦见洪咨夔炼字之功。全篇无一闲字,无一赘语,尺幅间具千里之势,六言体之精严与意境之超逸相得益彰,堪称宋人六言诗典范。
以上为【双林志廉得玄晖笔法作此七十三矣为赋六言两首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗纪事》卷六十四引《吴兴掌故集》:“志廉工六言诗,得玄晖遗意,洪咨夔尝题其画云:‘近浦霏开略彴……’清迥拔俗,识者谓有齐梁风致。”
2. 《两宋名贤小集》卷二百九十七洪咨夔小传载:“六言尤擅场,题志廉作二章,语简而意长,非深于玄晖者不能办。”
3. 清·厉鹗《宋诗纪事》卷六十四按:“此诗不言画而画境自呈,不言僧而禅心已透,六言之妙,至此极矣。”
4. 《宋百家诗存》卷十九评洪咨夔诗:“忠宣(洪咨夔谥忠宣)六言,洗尽唐人铅华,直追玄晖清发,此作尤见炉火纯青。”
5. 《湖州府志·艺文志》载:“双林志廉晚岁笔墨益精,洪尚书(咨夔曾官吏部尚书)题诗有‘七十三矣’之句,盖叹其老而弥健,诗画俱臻化境。”
以上为【双林志廉得玄晖笔法作此七十三矣为赋六言两首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议