翻译
这次出行到哪里不是充满艰难?每一步都像拉紧的弓弦,不得不弯曲前行。
县邑临近,因能买到新鲜蔬菜而略感欣喜;江流曲折,正徘徊之际忽然看见山峦浮现。
夕阳西下,将船系在松滋渡口;骑马前行,云雾弥漫,险关滟滪已隐没不见。
人生不满百岁,终究都是世间过客,不必计较几天后是否就能东归家园。
以上为【晚泊松滋渡口二首】的翻译。
注释
1. 晚泊:傍晚停船靠岸。“晚”亦可暗指晚年。
2. 松滋渡口:地名,在今湖北省松滋市附近,长江沿岸。
3. 此行何处不艰难:意谓此次出行处处艰险,无处容易。
4. 寸寸强弓且旋弯:比喻行走艰难,步步如拉满的弓,不得不屈身前行。
5. 县近欢欣初得菜:临近县城,终于能买到新鲜蔬菜,令人欣喜。
6. 江回徙倚忽逢山:江流迂回,诗人徘徊之际忽然望见山影。徙倚,徘徊。
7. 系船日落松滋渡:太阳落山时将船停靠在松滋渡。
8. 跋马云埋滟滪关:骑马前行,但云雾笼罩,险峻的滟滪关已不可见。跋马,骑马行进。滟滪关,即滟滪堆,在长江瞿塘峡口,古时行船险地。
9. 未满百年均是客:人生短暂,不满百岁,人人皆为世间过客。
10. 不须数日待东还:不必急于计算几天后能否东归。东还,向东返回家乡。
以上为【晚泊松滋渡口二首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,抒写了旅途中的艰辛与人生漂泊之感。诗人以“强弓旋弯”比喻行路之难,形象生动;通过“得菜”“逢山”等日常细节,表现旅途中微小的欣慰与意外的景致变化。尾联升华主题,由旅途之困顿转为对人生短暂、世事无常的哲理思考,表达出豁达超然的人生态度。全诗语言质朴自然,情感深沉内敛,体现了陆游诗歌“老去诗篇浑漫与”的晚期风格。
以上为【晚泊松滋渡口二首】的评析。
赏析
本诗为七言律诗,结构严谨,情景交融。首联直抒胸臆,以“强弓旋弯”的比喻写出旅途之艰辛,奠定全诗沉重基调。颔联转写近景,从“得菜”的生活细节中透露出旅人对安定生活的渴望,“江回”“逢山”则写出地理环境的变幻莫测,也暗喻人生际遇的起伏。颈联时空并置:一写日暮泊舟,一写云遮险关,既展现眼前实景,又隐含前路未卜的忧虑。尾联宕开一笔,由实入虚,将个体的漂泊上升为对人生本质的思考——“均是客”三字道尽沧桑,“不须数日”更显洒脱,透露出诗人历经世事后趋于平静的心境。全诗语言简练,意境深远,典型体现了陆游晚年诗歌由雄放渐趋沉郁、复归平淡的艺术特征。
以上为【晚泊松滋渡口二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“晚岁诗多涉理趣,此篇尤为澄澈。”
2. 《历代诗话》引清·吴乔语:“‘未满百年均是客’,语似旷达,实含悲凉,陆子心事可见。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆放翁七律,晚年尤工。如‘系船日落松滋渡’等句,情景交融,不假雕饰而自佳。”
4. 《唐宋诗醇》评陆游:“其言征伐恢复则悲壮,其言羁旅穷愁则凄婉。如此诗者,淡而弥永,得杜之骨。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》:“游诗晚年务为平澹,实由繁盛归于简古,非衰飒也。此类可见一斑。”
以上为【晚泊松滋渡口二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议