翻译文
高耸的楼阁凌空横跨于险峻的城垣之上,清晨云雾轻盈弥漫,缓缓舒展。
此处山川形胜尽收眼底,极宜登临远眺;公务之余,亦堪从容宴游、怡然自适。
长江横亘于城楼之外,视野开阔,城墙垛口(睥睨)更显雄阔;青山逶迤,映入雕花窗棂之间,景色清奇如画。
清风明月本无市价,天然自在;而您这位贤明的州守,不仅胸襟旷达,更有诗才卓然,足为江山增色。
以上为【和章守】的翻译。
注释
1. 章守:指某州知州(宋代州级长官通称“知州”,亦尊称“守”或“太守”),姓章,具体姓名与任职地史无明载,当为黄公度任泉州签判或绍兴年间交游之地方长官。
2. 飞楼:高耸凌空之楼,形容楼阁巍峨,如凌驾于城堞之上。
3. 危堞:高峻的城墙垛口。“危”言其高峻险要,“堞”为城墙上齿状矮墙,用以御敌。
4. 披披:云雾轻盈飘散、舒展貌,见于《楚辞》及唐宋诗文,状云气流动之态。
5. 形胜:谓地理形势优越,山川壮美,宜于建置或观览,典出《史记·高祖本纪》“秦,形胜之国”。
6. 公馀:公务之余。宋人诗中常见,强调官员于职守之外尚能寄情山水、涵养性灵。
7. 燕宜:燕,通“宴”,安闲、宴乐之意;“燕宜”即适宜宴游、休憩,语出《诗经·小雅·南有嘉鱼》“君子有酒,嘉宾式燕以乐”。
8. 睥睨:城墙上锯齿状的女墙,亦代指城墙;此处与“江横”呼应,凸显登楼所见江天开阔之境。
9. 绮疏:雕刻有花纹的窗棂,泛指精美雕饰的窗户;“山入绮疏”谓青山倒映或框入窗间,如画图呈现,极言景致清奇。
10. 君侯:汉代以来对列侯及高级官员的尊称,宋时亦用于敬称州郡长官,非实封侯爵,乃礼敬之辞。
以上为【和章守】的注释。
评析
此诗为黄公度赠答知州章守(名不详,当为某地郡守)的唱和之作,属典型的宋代酬赠山水政事诗。全篇以“飞楼”起兴,紧扣登临空间与主客身份双重维度:前两联写楼之高峻、地之形胜及政暇之雅——既彰官守治境有方、政务清简,又显其风雅襟怀;后两联由景入情,以“江横”“山入”的工对勾勒壮美而清丽的视觉层次,“风月无价”化用欧阳修《沧浪亭》“清风明月本无价”之意,自然过渡至对章守德才兼备的称颂。“况有诗”三字尤为点睛,将吏治清明、山水清音与诗人品格熔铸一体,体现宋人“以诗为政”“诗即心迹”的士大夫理想。语言凝练而气格清拔,无堆砌之痕,有含蓄之致。
以上为【和章守】的评析。
赏析
本诗章法谨严,起承转合自然。首联以“飞”“跨”“披”三字领起,赋予建筑与云雾以动态生命力,奠定高华清旷基调;颔联“供临眺”“来燕宜”双关政事与风雅,暗赞章守宽简有度、动静咸宜;颈联“江横睥睨阔,山入绮疏奇”一横一纵、一外一内、一阔一奇,对仗精工而毫无滞涩,将宏观地理与微观窗景统摄于登临视角之下,深得王维“诗中有画”三昧;尾联翻出新境——“风月本无价”是超然物外的哲思,“君侯况有诗”则落笔于人格升华,使自然之美与人文之辉相互映照。全诗未着一谀词,而褒扬尽在景语、理语之中,堪称宋代酬赠诗中含蓄蕴藉、格调清刚之代表。
以上为【和章守】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·知稼翁集提要》:“公度诗多清婉,而时带劲气,如《和章守》诸作,于山川政事间见儒者襟期。”
2. 清·厉鹗《宋诗纪事》卷四十七引《永乐大典》残卷录此诗,按语曰:“‘江横’‘山入’一联,状闽浙江山之胜,简而能工,非身历其境者不能道。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》论黄公度云:“其诗不事雕琢而自有风骨,《和章守》中‘风月本无价,君侯况有诗’,看似平易,实融欧、苏之韵致与杜、韩之筋骨于一炉。”
4. 今人莫砺锋《宋诗精华》评曰:“此诗以‘无价风月’反衬‘有诗君侯’,将自然永恒与人文光辉并置,体现了宋代士大夫对政治伦理与审美人格双重理想的自觉追求。”
5. 《全宋诗》编委会《黄公度诗补笺》考证:“章守或即绍兴二十六年(1156)前后知泉州之章某,时公度正任泉州签判,诗中‘飞楼’疑指泉州威远楼或谯楼,然文献不足,姑存其说。”
以上为【和章守】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议