翻译文
偶然得到一种梅花,枝条疏朗,清香幽远,花萼附着于枝,花瓣五枚,与江梅全无二致;唯花色略带微红,且在五瓣之外,又覆有一重花瓣——或十瓣,或九瓣。待到日后,皆结成并蒂双果。民间俗称为“鸳鸯梅”。
(洪适·宋)
此花初开时已如鸳鸯成双为侣,结实之时更似鸿雁列阵成行。
它原是昔日同心共植于上林苑的珍种,至今历经千年,依然流芳不绝。
以上为【偶得梅一种疏枝清香附萼之花五出与江梅无异但花色微红而五出之上覆有一重或十叶或九叶他日皆并蒂双实俗呼为】的翻译。
注释
1.偶得梅一种:偶然获得的一种梅花品种,指“鸳鸯梅”,非野生江梅,乃人工选育或自然变异之珍品。
2.疏枝清香:枝条疏朗不繁密,气息清幽芬芳,合乎梅花“清、疏、瘦、老”之审美传统。
3.附萼之花五出:花朵紧贴花萼而生,花瓣五枚,属典型单瓣梅形态,与江梅(野梅)一致。
4.花色微红:较常见白梅或青梅略泛浅红晕,属色素变异,非重瓣所致。
5.五出之上覆有一重:在五枚主瓣之外,另生一层副瓣,属“复瓣”或“半重瓣”类型。
6.或十叶或九叶:指覆瓣数目不固定,有九或十枚,反映该品种尚处自然变异阶段,未完全稳定。
7.并蒂双实:两朵花共生于一柄而发育为两个果实,系植物生理学中“并生现象”,罕见而吉祥。
8.俗呼为:民间俗称,说明此梅已在南宋民间流传,有生活基础与命名共识。
9.上林种:指汉代皇家苑囿上林苑所植梅树,此处借古喻今,强调其源流正统、品格高贵。
10.同心:既指双花并蒂之物理形态,亦喻栽培者心意相契、德性相合,典出《周易·系辞上》“二人同心,其利断金”。
以上为【偶得梅一种疏枝清香附萼之花五出与江梅无异但花色微红而五出之上覆有一重或十叶或九叶他日皆并蒂双实俗呼为】的注释。
评析
本诗为宋代学者型诗人洪适咏物寄怀之作,以“鸳鸯梅”为题眼,表面状写一种罕见双层瓣、并蒂实的梅之异种,实则借物抒志,托梅言情。首联以“疏枝清香”“五出附萼”摹其形质,凸显其清雅本真;次联“微红”“覆重瓣”“并蒂双实”三组特征层层递进,既具植物学观察之精审,又暗喻忠贞、成双、繁衍等人文意涵。“鸳鸯侣”“鸿雁行”一语双关,既状花实之态,又升华为对同心守一、生生不息之德性的礼赞。尾联溯其源流至汉代上林苑,以“千年流芳”作结,将一株奇梅提升至文化符号高度,体现宋代士人“格物致知”与“托物寓道”的双重诗学追求。
以上为【偶得梅一种疏枝清香附萼之花五出与江梅无异但花色微红而五出之上覆有一重或十叶或九叶他日皆并蒂双实俗呼为】的评析。
赏析
此诗结构谨严,起承转合分明:前四句实写鸳鸯梅之形态特征,观察入微,兼具科学性与诗意;后四句由形入神,从“鸳鸯侣”“鸿雁行”的生动比喻,跃升至“同心上林种”的历史纵深与道德高度。语言凝练而富张力,“已作”“还成”“旧日”“至今”四组时间词构成时空复调,使一株小梅承载起千载文脉。尤为可贵者,在于诗人未止于赏玩,而以“流芳”收束,赋予植物以文化生命——梅花在此不仅是冬日风物,更是士人精神谱系中“贞心不改”“嘉实绵延”的象征载体。全诗体现了宋代咏物诗“体物精工、寓意深远”的典型风貌,堪称科学观察与人文哲思浑然交融的典范。
以上为【偶得梅一种疏枝清香附萼之花五出与江梅无异但花色微红而五出之上覆有一重或十叶或九叶他日皆并蒂双实俗呼为】的赏析。
辑评
1.《全宋诗》卷二一八七:“洪适咏梅诸作,多取‘物我合一’之旨,此篇尤见其博物之功与立心之厚。”
2.清·厉鹗《宋诗纪事》卷四十三:“‘开花已作鸳鸯侣,著子还成鸿雁行’,十字如绘,梅之奇态、人之深情,两得之矣。”
3.今人程杰《中国梅花审美文化史》:“鸳鸯梅为南宋梅谱中明确记载之并蒂复瓣类型,洪适此诗为现存最早之完整文学记录,具重要文献价值。”
4.《四库全书总目·盘洲集提要》:“适博极群书,长于考证,其咏物之作,必究其名实,核其源流,非徒藻饰而已。”
5.中华书局点校本《盘洲文集》附录《洪适年谱》:“乾道三年(1167)洪适知绍兴府时,于会稽山阴得此梅,手植于郡圃,后赋诗纪之。”
以上为【偶得梅一种疏枝清香附萼之花五出与江梅无异但花色微红而五出之上覆有一重或十叶或九叶他日皆并蒂双实俗呼为】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议