翻译
蔡水在冬天也不干涸,只担心夜晚水面结冰。
你的归船趁着暖阳顺流而下,岁末尚未飞雪。
淮河与颍水一带地势偏僻,河上云气常浮。
再过几日便可接入春波,南风吹遍楚江。
拜见亲人时怀揣着郡守的印信,我敬慕之余,感叹自己才学浅薄。
以上为【送丹阳新守李国博归洪州】的翻译。
注释
1 蔡水:古水名,即今河南境内的蔡河,古代为沟通淮河流域的重要水道。
2 唯愁夜冰结:指冬季夜间气温低,水面易结冰,影响行船。
3 及暖下:趁着天气尚暖,顺流而下。
4 穷腊:岁末,农历十二月。
5 淮颍地渐偏:指淮河与颍水流域地处中原东南,相对偏僻。
6 川上云常泄:河面上云气弥漫,“泄”形容云雾流动不息之状。
7 春波:初春的水波,预示春天将至。
8 南风楚江彻:南风吹过楚地江面,意指温暖气息已至,春意渐浓。
9 拜亲:拜见父母家人,指李国博归洪州省亲。
10 郡章:郡守的印信,代指其官职身份。
以上为【送丹阳新守李国博归洪州】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣为送别友人李国博赴任新职并归乡所作,情感真挚,语言质朴自然。全诗以冬日行舟为背景,通过描绘沿途水道、气候与地理环境,既写出旅途的实况,又寄托了对友人归家省亲的祝福。诗人自谦“嗟才劣”,表达了对友人才能与仕途成就的钦佩,也透露出自身仕途不显的感慨。整体风格含蓄深沉,体现了宋诗重理趣、尚平淡的特点。
以上为【送丹阳新守李国博归洪州】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前六句写景叙事,后四句抒情言志。开篇从“蔡水”起笔,点出行程路线,以“冬不枯”反衬“夜冰结”的忧虑,体现对友人旅途的关切。接着“归船及暖下”一句,既写实又寓温情——趁天暖启程,避免严寒之苦。“穷腊未飞雪”进一步渲染气候宜人,暗含庆幸之意。五六句转写地理风貌,“地渐偏”“云常泄”勾勒出江南水乡阴晴不定、烟水迷蒙的景象,富有画面感。七八句展望未来,“接春波”“南风彻”不仅预示行程顺利,更象征希望与生机,情感由忧转喜。结尾两句回归人事,“拜亲怀郡章”写出友人荣归故里、光耀门楣的情景,而“予慕嗟才劣”则陡然转入自我反思,谦抑之中流露对友人的敬重与自身际遇的无奈,余味悠长。全诗情景交融,语言简练而不失深远,典型体现了梅尧臣“平淡中见精深”的艺术风格。
以上为【送丹阳新守李国博归洪州】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》称:“尧臣诗务求深刻,不事雕饰,而自有风味。”此诗正可见其不尚华藻、以真情取胜之特点。
2 宋代刘克庄《后村诗话》评梅尧臣诗云:“本朝诗惟宛陵为开山祖师,尝评曰:‘诗家初祖杜少陵,后有黄陈继之;中间欧梅如大匠,斲木运斤无斧声。’”此诗语言自然流畅,确有“运斤无斧声”之妙。
3 清代纪昀评《宛陵集》谓:“意境清深,词气和婉,于宋人中最为近古。”此诗写送别而不落俗套,寄慨于平实叙述之中,正合“清深和婉”之评。
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“圣俞诗多述怀赠答之作,情真语挚,耐人咀嚼。”此作为赠别同僚兼友人之作,情感真挚,正属此类佳作。
以上为【送丹阳新守李国博归洪州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议