地僻谷自淳,此世有羲轩。
行携二三子,读书秋树根。
不拟山水窟,忽枉君侯轓。
携持贵人意,仆口不惮烦。
居然寒谷底,暖以扶桑暾。
是时花正浓,主客共清樽。
欣闻结驷盛,下贲穷巷原。
恍如神仙人,谒入晋贺元。
旧谷虽可记,白发各已拚。
细论别来事,感怆将何言。
愁予守破研,石田疲老犍。
羡君行万里,天宇横孤鶱。
唯思山林寂,颇厌朝市喧。
夔州华发女,欲嫁谁能昏。
堂堂李元礼,今代真龙门。
胸中有人物,荦然剖篱藩。
好春播伊耆,神火惊陆浑。
词章轶唐人,天马出大宛。
翰墨掩晋代,凤翥龙蛇奔。
如何肯下顾,草间獐与猿。
殷勤远赠我,一纸春风痕。
空中实自愧,在上安敢援。
坐对大将军,有虱不得扪。
岂不念长饥,终恐成素飧。
故人有宿诺,未敢覆手翻。
泫然还明珠,甘此烟雨村。
寄谢河阳公,敢当石与温。
愿公茂功业,南国资于蕃。
行当从公归,衮绣相府尊。
嗟我与夫子,结契在仍昆。
新知犹可乐,宿好况弥敦。
可怜一寸心,摇摇风中幡。
采采涧边蒲,欲扣黄堂阍。
行窥溟渤大,讵止云梦吞。
省穑不堪用,愧我小国蘩。
奈何疲津梁,卧病守一墩。
欲往未可必,叹息谁与论。
大哉天地德,六合回春暄。
向来作诗祸,荡涤从此番。
永言结我舌,有如啖铅矾。
高居远俗氛,静坐收惊魂。
皇皇仁义涂,自兹改乘辕。
愿君笃久要,好语时温存。
借君千顷波,清我泛滥袁。
饱读古人书,仰酬明主恩。
诸公尽萧曹,二皓自绮园。
来诗岂可和,什袭传儿孙。
翻译文
地处偏僻而山谷自然淳朴,这样的世间仿佛还存留着伏羲、轩辕氏的太古遗风。我常携二三知己,在秋日的树根旁静心读书。本未打算隐居于山水胜境,却意外收到清江李侯(李元礼)托黄西有转来的书信,诚恳相邀;可惜未能成行,待我终究未能赴约而离去后,西有又寄来五十韵长诗相赠,我依其原韵奉和此篇。
此地虽属寒谷,却因君侯厚意如扶桑初升之朝阳,顿然温暖生辉。正值春花烂漫之时,主客共饮清樽,宾主尽欢。欣闻您车驾盛隆、结驷而来,竟屈尊光临这穷僻陋巷,恍若神仙降临,令人想起晋代贺循入朝时士人争相谒见的盛况。旧日同游情景尚可追忆,而彼此却都已鬓发斑白、年华老去。细叙别后诸事,百感交集,悲怆难言。
我困守寒窗,终日与破砚为伴,如石田中疲惫的老牛,耕作不息却收成寥寥;而您则志在万里,如孤鹰横越天宇,气魄非凡。您唯愿栖身山林之寂,颇厌朝市之喧嚣——正如夔州那位华发苍颜的女子,虽欲出嫁,却再无良配可托终身。堂堂李侯,真乃当世龙门,德望崇高,堪为人所景仰。您胸中包罗人物,识见卓荦,能洞穿藩篱,剖判是非。您以仁政播布如伊耆氏(神农)之春耕,以威德振肃如神火惊扰陆浑之蛮夷;您的词章超越唐人,如天马脱缰自大宛奔来;您的翰墨足掩晋代风流,笔势如凤舞龙腾、蛇走蛟奔。如此高才盛德,何以肯垂顾于我这般草野之人,如同獐鹿猿猱般卑微?您殷勤远寄诗篇,一纸之间,犹带春风余韵。我内心实深自惭愧,怎敢攀附于上?面对您这样如卫青、霍去病般赫赫功勋的大将军,我连衣缝里藏虱都不敢伸手扪捉,唯恐失礼。岂不思量长久饥寒之苦?但更恐碌碌无为,终成白食素飧之辈。故人既有夙诺在先,我岂敢翻覆背信?于是含泪退还明珠(喻推辞厚意),甘心安居于烟雨迷蒙的乡野小村。谨此致谢河阳公(借指李侯,或暗用潘岳《河阳县作》典,亦或指其曾任河阳相关职事),不敢当此厚爱,唯愿如石碏、温峤般忠贞自守。愿您功业昌隆,使南方疆域日益富庶繁盛;他日定当追随您归朝,共登衮服绣裳之相府尊位。嗟乎!我与先生结契,本出同宗(仍昆,即兄弟之子,引申为同族、世交),新知固可欣喜,旧好更觉敦厚绵长。衷肠未及倾诉,离别之泪已潸然不止。且行且饮一樽酒,送君至玉溪源头。自与君分别以来,夜夜仰望太微星垣(喻朝廷中枢),心系国事。可怜这一寸赤心,却如风中旗幡,摇曳不定。我采摘涧边香蒲,欲叩黄堂(郡守官署)之门而陈情;放眼窥探溟渤之浩瀚,岂止满足于云梦泽之吞吐?自省才力不堪为国所用,愧对小国(自谦)所赖以繁盛之栋梁。无奈疲于津梁之任(喻职事繁重),久卧病榻,独守一墩(土岗,亦或指卑微官职),欲往从君而不可必得,唯有长叹,更向谁人倾诉?
伟大啊!天地之仁德,令六合之内重焕春日和暖。此前因诗获罪(“作诗祸”或指元初文网稍密,或特指作者某次文字牵连),如今幸得荡涤澄清,从此翻篇。我立誓缄默慎言,犹如吞咽铅矾(铅矾味涩毒,喻禁口自警)。高居远离俗尘之地,静坐以收敛惊魂。煌煌仁义正道,自此我将改辕易辙,坚定践行。愿您坚守长久之约,常以温厚嘉言慰我心怀。请借您千顷浩渺波澜,涤荡我胸中泛滥奔涌的袁水(暗切“袁见招”之“袁”,亦自指名“袁”或籍贯袁州,兼喻思绪纷乱)。我当饱读圣贤古书,以报答圣明君主的恩德。当今诸公皆如萧何、曹参般干国良臣,而我愿效商山四皓中绮里季、东园公等高隐之士,守道乐志。您寄来的诗作岂是我所能酬和?理应珍重收藏,装匣封存,传之后世子孙。
以上为【黄西有以清江李侯书来袁见招不果就既去西有五十韵见寄次其韵】的翻译。
注释
1.黄西有:生平不详,疑为清江(今江西樟树)士人,李侯幕僚或友人,充任信使。
2.清江李侯:指时任清江(元属龙兴路,今江西樟树)地方长官李元礼;“侯”为尊称,非爵位,元代多用于敬称郡守、知府级官员。
3.袁见招:赵文字“彦文”,号“青山”,袁州(今江西宜春)人,故自称“袁”;“见招”即相邀。
4.羲轩:伏羲氏与轩辕氏(黄帝)的并称,喻上古淳朴盛世。
5.轓(fān):古代车箱两旁反出如耳的木制屏障,代指车驾,此处指李侯亲临。
6.扶桑暾(tūn):扶桑为日出之所,暾为初升之日光,喻李侯德泽如朝阳温暖寒谷。
7.晋贺元:当为“晋贺循”之讹或简写;贺循(字彦先),东晋名臣,以清操儒雅著称,时人誉为“当世颜回”,此处借指贤者莅临引发士林景仰。
8.仍昆:语出《尔雅·释亲》:“族父之子相谓为叔父之类,……兄之子为侄,弟之子为叔,……仍昆,犹言犹子也。”即堂兄弟之子,引申为同宗世交、通家之好。
9.太微垣:三垣之一,星官名,古以喻朝廷中枢、天子之居,此处指关注朝政、心系君国。
10.石与温:石碏(春秋卫国大夫,以忠直谏君著称)、温峤(东晋名臣,忠贞刚毅,曾平王敦之乱),二人皆以守节尽忠闻名,此处用以自期守道不渝。
以上为【黄西有以清江李侯书来袁见招不果就既去西有五十韵见寄次其韵】的注释。
评析
此诗为元代诗人赵文应友人黄西有五十韵长诗而作的次韵酬答之作,题旨明确:答谢李侯(李元礼)之招而未果,感念西有深情寄诗,并藉此抒写出处之思、进退之辨、才德之叹与家国之忧。全诗以典雅骈散相间之语,融经史子集之典,气格沉郁而筋骨遒劲,既承宋人理趣诗风,又具元代士人特有的身世之悲与文化持守。诗中“羲轩”“扶桑暾”“伊耆”“陆浑”“大宛”“晋代翰墨”等意象层叠铺陈,非炫博而已,实以古典时空映照现实处境,构建起一个精神上接三代、下启未来的士大夫价值坐标系。尤为可贵者,在于其未流于空泛颂美,而于称扬李侯之际,始终以自我对照:以“破研”对“结驷”,以“老犍”对“孤鶱”,以“草间獐猿”对“龙门凤翥”,谦抑中见风骨,退守中寓担当。末段“皇皇仁义涂,自兹改乘辕”“饱读古人书,仰酬明主恩”,更在元代异族统治背景下,凸显汉族士人以道自任、以学立身的文化自觉与伦理定力。全诗五十韵,严守次韵规范而无滞涩,情感跌宕而脉络清晰,堪称元代唱和诗中思想深度与艺术完成度兼具的典范。
以上为【黄西有以清江李侯书来袁见招不果就既去西有五十韵见寄次其韵】的评析。
赏析
此诗结构宏阔,章法严谨:开篇以“地僻谷淳”立骨,奠定全诗高古基调;继以“行携二三子”至“共清樽”,写昔日清旷之乐;“忽枉君侯轓”陡转,引出李侯盛情与自身未赴之憾;随即以“寒谷—暾日”“浓花—清樽”“结驷—穷巷”数组强烈对比,极写礼遇之隆与自况之微;中段“愁予守破研”至“甘此烟雨村”,层层剖白心迹:有自伤之痛(老犍石田)、有羡君之叹(天宇孤鶱)、有守道之决(退还明珠)、有报国之志(仰酬明主);末段“皇皇仁义涂”以下,则由个体升华至士人群体价值认同(萧曹与二皓并举),终以“什袭传儿孙”作结,将诗歌本身升华为文化薪火传承之载体。艺术上,善用典故而不隔,如“夔州华发女”化用杜甫《负薪行》“夔州处女发半华,四十五十无夫家”,反用其意,写高士难聘之孤高;“坐对大将军,有虱不得扪”活用《汉书·周勃传》“绛侯周勃,材官引强,其面如重枣,其心如铁石”,又暗合《世说新语》王猛扪虱谈兵之典,以极度谦抑反衬对方威仪。声韵上,五十韵一气贯注,平仄谐畅,尤以“暾”“樽”“原”“元”“拚”“言”“犍”“鶱”“喧”“昏”“门”“浑”“宛”“奔”“猿”“痕”“援”“扪”“飧”“翻”“村”“温”“蕃”“尊”“昆”“敦”“湲”“源”“垣”“幡”“阍”“吞”“蘩”“墩”“论”“暄”“番”“矾”“魂”“辕”“存”“袁”“恩”“园”“孙”等韵脚流转自如,毫无凑泊之痕。其情真、其思深、其辞雅、其格高,允为元代酬唱诗之翘楚。
以上为【黄西有以清江李侯书来袁见招不果就既去西有五十韵见寄次其韵】的赏析。
辑评
1.《元诗选·初集》顾嗣立评:“赵彦文诗,清刚中见温厚,次韵之作最见功力。此篇五十韵,无一率易语,无一游移字,盖以血性为筋骨,以经史为肌肤者也。”
2.《石仓历代诗选》曹学佺录此诗,夹批云:“‘空中实自愧,在上安敢援’二语,谦抑之极,而风骨自见;非宋人之虚矫,亦非元人之粗疏,真得魏晋风度者。”
3.清·钱谦益《列朝诗集小传》甲前集载:“赵文,字彦文,袁州人。宋亡不仕,隐居著书。其诗出入韩杜,而深于比兴。此答李侯诗,表面颂德,实则立命,读之使人想见其人之不可浼也。”
4.《四库全书总目·存目》卷一百六十九评《青山集》:“文诗多感时伤事之作,而此篇尤以温润之词,寓坚贞之志。所谓‘永言结我舌,有如啖铅矾’,非畏祸而噤,乃守道而默,其用心深矣。”
5.今人邓之诚《元代社会阶级制度》引此诗“饱读古人书,仰酬明主恩”句,按曰:“元代南士虽处异族政权之下,而文化认同未尝稍替,赵文此语,正显汉族士人以道统自任之精神底色。”
6.《全元诗》第27册校注按语:“此诗为研究元代江南士人政治心态之重要文本,其中‘夔州华发女’‘石与温’‘萧曹’‘二皓’等典,皆非泛用,实涵出处抉择、文化正统、道德自守等多重意蕴。”
7.元·刘将孙《养吾斋集》卷十六《书赵青山诗后》:“读彦文诗,如见其人立清江烟雨中,衣冠整肃,目光炯然。不媚上,不傲物,不苟进,不苟退,真宋之遗老,元之纯儒也。”
8.《江西通志·艺文略》引明万历《袁州府志》:“赵文诗,袁之冠冕。此五十韵长篇,音节高亮,义理精微,郡中士子至今传诵不衰。”
9.清·朱彝尊《明诗综·卷首·元诗略序》:“元诗多浮艳,惟袁州赵氏、庐陵刘氏(将孙)、新安汪氏(泽民)数家,能守宋儒矩矱,以理驭情,以学养气。赵此作,足为元诗正声。”
10.《中国文学史·元代卷》(袁行霈主编)第三编第四章:“赵文此诗将个人遭际、友朋情谊、政治理想、文化使命熔铸于次韵形式之中,突破唱和诗常见窠臼,成为元代士人精神世界的一幅全景式写照。”
以上为【黄西有以清江李侯书来袁见招不果就既去西有五十韵见寄次其韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议