翻译
在惆怅中高歌一曲,渐渐进入梦乡,梦里魂魄依然自由飞扬。
醒来后站在露水中频频搔首,夜深人静,没有风也自有一片清凉。
以上为【夜起二绝】的翻译。
注释
1. 夜起:夜间起身,指失眠或夜半醒来。
2. 惆怅:失意、忧伤的情绪。
3. 高歌入睡乡:一边高声歌唱一边进入梦乡,表达以歌声排遣愁绪。
4. 魂魄尚飞扬:指梦中精神仍不屈服,志气高昂。魂魄,象征人的精神意志。
5. 露立:站立于夜露之中,形容久立户外。
6. 频搔首:多次抓挠头部,古诗中常用来表现忧思烦恼之状。
7. 夜静无风:夜晚寂静,连风也没有,极言环境之宁静。
8. 自在凉:自然感到清凉,既写体感,也暗含心境上的清醒与孤寂。
9. 二绝:指这是一组两首绝句中的一首。
10. 文天祥:字履善,号文山,南宋末年政治家、文学家、民族英雄,以忠烈著称,著有《文山集》。
以上为【夜起二绝】的注释。
评析
《夜起二绝》是南宋末年爱国诗人文天祥所作的一组绝句之一。此诗通过描写夜间独醒时的心理与环境感受,抒发了诗人内心深处的忧思与孤寂。诗中“惆怅高歌”表现了诗人以歌遣怀、强自振作的情感状态,“梦中魂魄尚飞扬”则暗示其精神不屈、志向未泯。后两句写实景与动作,“频搔首”生动刻画出焦虑难安之态,而“夜静无风自在凉”表面写清凉舒适,实则反衬内心的沉重与清醒。全诗语言简练,意境深远,在静谧夜色中透露出忠愤激越之情,体现了文天祥一贯的刚毅人格与深沉情怀。
以上为【夜起二绝】的评析。
赏析
这首小诗以“夜起”为题,聚焦于一个深夜难眠的瞬间,却承载着深重的精神内涵。首句“惆怅高歌入睡乡”,将矛盾情感并置:一方面心怀惆怅,无法安寝;另一方面又放声高歌,试图以豪情压制悲绪。这种自我激励的方式,正是文天祥身处危局而不肯颓丧的真实写照。次句“梦中魂魄尚飞扬”,更进一步揭示其精神世界——即便入睡,灵魂依旧昂扬不屈,仿佛仍在抗争、奔走。这两句由外而内,展现了一位志士在困境中的心理韧性。
转至后两句,视角回到现实:“起来露立频搔首”,动作细节极为传神。“搔首”本是焦虑之态,《诗经·静女》已有“搔首踟蹰”之语,此处用之,凸显诗人内心纷乱难解。而“夜静无风自在凉”一句,看似恬淡清远,实则意味深长。万籁俱寂之中,凉意沁人,既是身体感受,更是心灵孤寂的投射。这种“凉”不是舒适的清凉,而是清醒者独对长夜的冷峻体验。全诗二十字,情景交融,含蓄有力,充分体现了宋诗重理趣、寓志节于平淡之中的特点。
作为一位誓死不降元朝的忠臣,文天祥的诗歌往往在平静叙述中蕴藏雷霆之力。此诗虽无直接言志之语,但透过“高歌”“魂魄飞扬”等意象,可见其志节凛然、心志不灭。它不仅是一幅夜起图,更是一幅精神肖像画。
以上为【夜起二绝】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·文山集提要》评曰:“其诗亦多慷慨激烈,类其为人。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷八:“文文山诗,皆出于性情之正,无一语不真挚动人。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》卷四选此诗,并评:“夜起露立,搔首生凉,忠愤之气,隐然见于言外。”
4. 钱钟书《宋诗选注》指出:“文天祥诗往往质直,然因其人格崇高,读之令人肃然起敬。”
5. 张鸣《宋诗选》评此诗:“表面冲淡,实则内蕴激荡,乃烈士临难前的心灵独白。”
以上为【夜起二绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议