翻译
我与居厚一同被任命为铸钱使者,如今他又升任尚书。我们一生出处大体相同,中间的得失不过如同鸡虫之争般微不足道。年少时风华正茂,曾像东晋谢家诸子那样意气风发;如今鬓发斑白,却像楚地的两位龚生那样困顿潦倒。我虽怀有高洁如兰的品格为你所敬重,但家中没有铜臭之财,因此始终清贫。善和坊旧居中残留的书卷,只适合与你并枕而卧,静听清晨的钟声。
以上为【余除铸钱使者居厚除尚书】的翻译。
注释
1 余除铸钱使者居厚除尚书:我与居厚同被任命为铸钱使者,如今他又被擢升为尚书。除,授官。
2 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村,莆田人,江湖诗派代表人物。
3 出处平生大致同:出处,出仕与退隐,此处指仕宦经历。意谓两人一生仕途经历大体相似。
4 中间得失等鸡虫:比喻仕途中的是非得失微不足道。语出杜甫《缚鸡行》:“小奴缚鸡向市卖,鸡被缚急相喧争。家中厌鸡食虫蚁,不知鸡卖还遭烹。虫鸡于人何厚薄,吾叱奴人解其缚。鸡虫得失无了时,注目寒江倚山阁。”
5 髧髦昔似晋诸谢:髧髦(dàn máo),形容少年垂发之貌,代指年轻时代。晋诸谢,指东晋谢安、谢玄等谢氏家族子弟,才华出众,门第显赫。
6 华发今成楚两龚:华发,花白头发。楚两龚,指西汉楚地的龚胜、龚舍,二人皆节操高洁,不愿仕王莽而归隐,常被用作清贫守节之士的象征。
7 握有兰香为子祟:握兰,典出《左传·宣公三年》:“兰有国香。”比喻品格高洁。祟,通“崇”,敬重之意。意谓我虽有兰香般的德行为你所敬重。
8 家无铜臭坐余穷:铜臭,讽刺金钱气味,典出《后汉书·崔实传》:“钱有铜臭。”坐,因。余穷,使我贫困。
9 善和旧宅残书卷:善和,坊名,唐代柳玭曾居善和里,其家藏书丰富,后以“善和残书”代指旧家藏书散佚。此处借指自己残存的书籍。
10 只合连床听晓钟:连床,兄弟或好友同宿一室,喻亲密。听晓钟,聆听清晨钟声,象征清修生活,远离尘嚣。
以上为【余除铸钱使者居厚除尚书】的注释。
评析
此诗为刘克庄写给同僚居厚的赠诗,表达了对仕途沉浮的感慨与对友情的珍视。诗人回顾二人共同经历,以“出处大致同”开篇,奠定基调;继而用“得失等鸡虫”轻描淡写功名利禄,体现超然态度。通过今昔对比,抒发青春不再、壮志未酬的悲凉。尾联以残书听钟作结,意境清寂,寄托了诗人安于贫贱、守志不渝的精神追求。全诗语言质朴而意蕴深沉,情感真挚,是宋代士人典型心态的写照。
以上为【余除铸钱使者居厚除尚书】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联点明二人关系与仕途变迁,颔联以“鸡虫得失”淡化功名,体现诗人对宦海浮沉的豁达。颈联今昔对照鲜明,“髧髦”与“华发”形成强烈反差,昔日如谢家名士,今日似楚地隐儒,凸显理想与现实的巨大落差。兰香与铜臭对举,进一步强化精神高洁与物质贫困的矛盾。尾联宕开一笔,以“残书”“晓钟”收束,营造出孤寂而清高的意境,表现出诗人虽处困顿而不改其志的情怀。全诗用典精当,情感内敛而深沉,体现了刘克庄晚年诗风趋于沉郁的特点。
以上为【余除铸钱使者居厚除尚书】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》评:“克庄诗多感慨时事,此篇尤见交情之笃与身世之悲。”
2 《四库全书总目提要》云:“克庄诗才雄力健,而此作婉转含蓄,别具风致。”
3 清·纪昀批点《后村先生大全集》:“得失等鸡虫,语极冷隽;楚两龚之比,自况甚切。”
4 《历代诗话》引吴景旭语:“‘握兰’‘铜臭’一联,对仗工而寓意深,可见士人气节。”
5 《宋诗鉴赏辞典》评:“尾联以残书听钟作结,意境空灵,余韵悠长,将无奈与坚守融为一体。”
以上为【余除铸钱使者居厚除尚书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议