翻译
辛苦劳碌一生,想尽各种办法也不如清闲自在;不如将人世间的一切都看作梦中幻象。上天赐予我这老翁享受的,不过是一楼的清风明月,以及窗外两座如屏风般对峙的青山。
以上为【登楼绝句和者甚多又从而用韵择其可录者录之】的翻译。
注释
1 劳生:辛劳奔波的一生。语出《庄子·大宗师》:“夫大块载我以形,劳我以生。”
2 百计:千方百计,指各种谋生或追求功名的手段。
3 不如闲:不如过清闲自在的生活。
4 合:应当,应该。
5 把人间比梦间:将人世生活视作梦境,喻人生虚幻无常。
6 老夫:诗人自指,时已年迈。
7 供享用:供给享受使用,意为上天赐予的恩惠。
8 楼:诗人所登或所居之楼,具体地点不详。
9 风月:清风明月,代指自然美景与闲适情趣。
10 两屏山:形容两座山如屏风般相对而立,围护着小楼,构成优美景致。
以上为【登楼绝句和者甚多又从而用韵择其可录者录之】的注释。
评析
此诗为戴复古晚年所作,抒发了诗人厌倦尘世纷扰、向往自然闲适生活的思想情感。全诗语言简淡,意境清幽,通过“劳生百计不如闲”一句开篇直抒胸臆,表达对人生本质的深刻体悟。后两句以景结情,将自然之美化为个人精神的寄托,体现出典型的宋代隐逸诗风与理趣交融的特点。诗中“把人间比梦间”具有浓厚的道家与禅宗色彩,反映出诗人历经世事后的心境超脱。
以上为【登楼绝句和者甚多又从而用韵择其可录者录之】的评析。
赏析
本诗以简洁的语言传达深远的人生哲思。首句“劳生百计不如闲”气势沉郁,直击人心,概括了诗人一生奔波却终觉无成的感慨。第二句进一步深化主题,将人生比作梦境,体现道家“浮生若梦”的思想,也暗含佛家“一切皆空”的意味。后两句笔锋一转,由抽象转入具象,描绘出诗人所居小楼的清幽环境:清风徐来,明月照户,两山如屏,静谧安详。这种自然之乐,正是诗人晚年所珍视的精神归宿。全诗结构紧凑,由议入景,情景交融,既富理趣又不失诗意,是宋人绝句中寓哲理于山水的典范之作。
以上为【登楼绝句和者甚多又从而用韵择其可录者录之】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石屏集》录此诗,称其“语淡而味永,得晚唐遗意而洗其衰飒”。
2 四库全书总目提要谓戴复古诗“以自然为宗,不屑雕饰,而清新可诵”,此诗正可为证。
3 清·纪昀评曰:“前二句说得尽,后二句写得妙,合而言之,方见高致。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及戴复古时指出:“其晚年作品多写林泉之乐,语近白描而意蕴悠长。”与此诗风格相符。
5 《历代诗话》引南宋魏庆之《诗人玉屑》云:“戴式之善以浅语道深理,如‘人间比梦间’之句,可谓知言。”
以上为【登楼绝句和者甚多又从而用韵择其可录者录之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议