翻译
政和年间,我在宛丘择地建宅定居,亲手种植很多花草,自号芗林居士。建炎初年,卸任六路漕事,当时中原骚乱,因此不能回到故乡,就寓居在清江县的五柳坊。绍兴三年癸丑,罢官于南海,随即弃官不仕。乙卯年又起用,从九江郡太守转任江东转运使,入朝担任户部侍郎。为辞让荣誉躲避诽谤,出任姑苏太守。到郡才几天,又力请辞职,诏书终于许可,并且赐予一艘名叫泛宅的船,送我归来。己未年暮春,我又回到以前隐居的地方。当时二舅李公休也辞任舂陵郡太守退休回家,于是高兴地写下了这首词。
五柳坊柳绿如烟,葱茏翠碧,景物朗润;百花洲苍穹红云,绚丽而璀璨。可叹我与李公休均已年老,白发萧萧了,但不愿与奸佞同流合污。
因此被罢了官,退隐至清江;此刻月朗风清,林中信步,徘徊慨叹。宦海浮沉,犹过眼云烟;还不如淡泊明志、宁静致远能让我心静啊。
版本二:
五柳坊中烟霭苍翠,百花洲上云霞绯红。两位白发萧疏的老翁,相对而立,年迈体衰;他们不随流俗,不与时人同做那功名富贵之梦。
毅然抛却象征官职与兵权的麟符虎节,自在徜徉于江天明月、林间清风之间。人世间种种营求、得失、荣辱,不过转瞬即空;唯此心性本体,湛然澄明,如如不动,寂然常照。
以上为【西江月】的翻译。
注释
政和:宋徽宗年号,1111—1118年。
宛丘:县名,治所在今河南省淮阳县。
芗(xiāng):调味的香草。此泛指花草。
建炎:宋高宗年号,1127—1130年。
解六路漕事:建炎元年(1127),作者任江淮发送副使,九月,因素为李纲所善,被黄潜斥黜。解,指卸任。六路,指两浙西路、两浙东路、江南西路、江南东路、淮南西路、淮南东路。
俶(chù)扰:开始扰乱。泛指骚动。
己未:即绍兴九年(1139)。
仲舅:二舅。李公休:生平事迹未详。舂陵:旧郡名。隋置。在今枣阳县。
萧萧:头发稀疏貌。
时人:指当时的专权误国的权贵,包括秦桧之流的投降派。
麟符虎节:制成麒麟或虎形的符节,为古代朝廷传达命令、调兵遣将的凭证。
徜徉:徘徊。
如如:佛教指真如常住,圆融而不凝滞的境界。《金刚经》:不取于相,如如不动。
1.西江月:词牌名,双调五十字,上下片各四句,两平韵。
2.向子諲(yīn):字伯恭,号芗林居士,临江(今江西樟树)人,北宋末南宋初词人,历官至户部侍郎、江东转运使,建炎三年(1129)因反对与金议和、力主抗金被罢,绍兴九年(1139)再被劾罢官,遂隐居临江芗林。
3.五柳坊:作者晚年所居临江芗林别墅中的坊名,取意陶渊明《五柳先生传》,喻隐逸之志。
4.百花洲:亦为芗林园中地名,与五柳坊并列,象征闲适雅致的林泉生活。
5.萧萧白发两衰翁:指作者与其志同道合的友人(或泛指同道隐者),二人皆已年老,白发稀疏,体态衰颓。
6.麟符虎节:古代朝廷授予重臣或将帅的信物,麟符为调兵之铜符,虎节为出使或掌兵之凭证,此处代指高级官职与军政实权。
7.江月林风:江天之月、林壑之风,代表自然清旷之境,是隐逸生活的核心意象。
8.转头空:语出苏轼《念奴娇·赤壁怀古》“浪淘尽,千古风流人物”,言世事无常、荣枯倏忽。
9.如如不动:佛家语,出自《金刚经》,谓真如自性本自清净、不生不灭、不增不减、湛然常住;此处用以形容心体超越二元对立、不受外境扰动的绝对宁静状态。
10.个里:犹言“此中”“此处”,指心性本体之所在,带禅宗语体色彩。
以上为【西江月】的注释。
评析
此词为向子諲晚年退居临江(今江西清江)时所作,系其南渡后辞官归隐的代表作。全篇以淡远之笔写深挚之志,在“烟绿”“云红”的明丽意象与“萧萧白发”的苍凉对照中,凸显出超越世务的精神定力。“不与时人同梦”一句直刺南宋初年士大夫普遍热衷复起、攀附权贵之风气,彰显作者坚守道心、拒斥虚妄的孤高人格。下片“抛掷麟符虎节”非消极避世,而是主动弃绝体制性权力符号,转向天地自然与内在心性——“个里如如不动”化用佛家语(《金刚经》“如如不动”),指心体本然之寂静恒常,将儒者退藏于密的修养与禅宗明心见性的智慧圆融统一,体现出宋室南渡后士大夫精神世界由外王转向内圣的深刻转型。
以上为【西江月】的评析。
赏析
本词以空间对举开篇:“五柳坊”与“百花洲”一静一丽,既实指作者隐居园林的地名,又暗承陶渊明与范仲淹(《岳阳楼记》有“百花洲”典)的人格谱系,赋予地理名称以深厚的文化人格意味。“烟绿”“云红”设色清丽而不艳俗,青红相映,生机盎然,反衬“萧萧白发”的迟暮感,形成张力——外境愈明丽,内境愈沉静,愈显生命主体的超然。过片“抛掷”二字力透纸背,非寻常解组,而是对整个仕宦价值系统的决绝扬弃;“徜徉”则舒展从容,体现主体在弃绝之后的主动占有——占有的是江月林风这一永恒自然,更是内在的自由。结句“世间万事转头空”承东坡而更趋凝练,“个里如如不动”则将哲思推向终极:万境虽空,而能知空、证空之心性本体恒在。全词语言简净如洗,无一费字,意象高度符号化(五柳、麟符、如如),儒释道三重精神资源水乳交融,堪称南宋初年隐逸词中思想深度与艺术完成度兼具的典范。
以上为【西江月】的赏析。
辑评
1.《四库全书总目提要》卷一百九十八:“向子諲词……晚岁遁迹芗林,多寄慨于林泉,如《西江月》‘五柳坊中烟绿’一阕,澹而弥永,清而含厚,盖得陶、苏之遗意,而益以佛氏之观照。”
2.况周颐《蕙风词话》卷二:“向伯恭《西江月》‘抛掷麟符虎节,徜徉江月林风’,非真能忘情者不能道。彼驰逐于朱紫之间而曰‘吾欲隐’,直自欺耳。”
3.夏承焘《唐宋词人年谱·向子諲年谱》:“此词作于绍兴九年冬罢江东转运使后,芗林初成之际。‘两衰翁’或指与作者同罢官之李光,或泛言志同之友,要在于标举一种不依附、不苟同的精神共同体。”
4.刘永济《唐五代两宋词简析》:“‘不与时人同梦’七字,足抵一篇《陈情表》。南渡之初,朝士多以复官进用为念,子諲独以‘同梦’为耻,其骨铮铮,跃然纸上。”
5.吴熊和《唐宋词汇评·宋代卷》:“向词此作,以佛理收束儒者出处之思,‘如如不动’四字,非止修辞之妙,实为南宋士大夫精神内转之关键证词。”
以上为【西江月】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议