云冻鸟飞灭,春意著林峦。姮娥何事,醉撼瑞叶落人间。斜入酒楼歌处,微褪茅檐烟际,窗户漾光寒。西帝游何许,翳凤更骖鸾。
翻译
乌云凝冻,飞鸟绝迹,而春意却悄然染上山林峰峦。月宫仙子姮娥究竟为何事醉酒失态,竟摇撼玉树琼枝,致使瑞雪纷扬,飘落人间。雪花斜飞入酒楼歌宴之处,又轻轻拂过茅檐边缭绕的炊烟,在窗棂间漾出清寒的微光。西天帝君此刻游于何处?怕是驾着凤车、乘着鸾驾,隐没于云霞之间了。
高耸的玉楼披覆素雪,银白色的雪野令人目眩,我倚着栏杆远眺。江上渔父披着蓑衣归去,那景致浑然天成,胜过任何丹青画图。我俯身三嗅那疏朗枝头清冷的梅蕊,愿与梅花相约一笑,彼此相对,却静默无言。月影浮沉于黄昏天际,清雅之兴悠然萦绕吴山之上。
以上为【水调歌头 · 其一雪】的翻译。
注释
1 “云冻鸟飞灭”:化用柳宗元《江雪》“千山鸟飞绝,万径人踪灭”之意,极言严寒封锢之象,“冻”字状云之凝滞如冰,非仅阴沉,更见天地肃杀之气。
2 “春意著林峦”:“著”读zhuó,意为附着、浸染,言虽大雪覆野,而生机已悄然潜运山林,反衬雪之清冽非死寂,乃孕春之媒介。
3 “姮娥何事,醉撼瑞叶落人间”:“瑞叶”指雪花,古以雪为瑞兆,故称;此句拟人设问,将降雪想象为月宫嫦娥醉后摇动玉树(传说月中有桂,亦有琼树),碎玉飞琼,洒向尘寰,构思瑰丽,承李贺、杨万里之奇想而自出机杼。
4 “西帝”:古五方帝之一,主西方,司秋与刑杀,此处反用其职,言其或亦为雪色所摄,出游不羁,驾凤骖鸾,缥缈难寻,暗喻雪境之超然世外。
5 “翳凤更骖鸾”:“翳”通“翼”,遮蔽、乘驾之意;“骖鸾”谓以鸾鸟为骖马,典出《汉武内传》,形容仙人车驾之华美轻举;此句言西帝行踪隐晦,乘仙禽而游,强化雪境之神秘与高华。
6 “玉楼”“银海”:皆雪景之喻。“玉楼”指积雪覆盖之高楼,晶莹如玉;“银海”出苏轼《雪后书北台壁》“冻合玉楼寒起粟,光摇银海眩生花”,喻雪野浩茫,耀目生辉。
7 “渔蓑江上归去”:暗用张志和《渔歌子》“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”之意,然此为雪中归棹,愈显孤高自在,非避世之隐,乃融于天趣之适。
8 “三嗅疏枝冷蕊”:“三嗅”非实数,取《论语·子罕》“予欲无言”章“天何言哉?四时行焉,百物生焉”之静观深味之意;“疏枝冷蕊”特指雪中早梅,清瘦孤绝,与雪相映益彰。
9 “索共梅花一笑”:“索”意为邀、求;“共笑”非喧哗之笑,乃心领神会之默契微笑,承林逋“梅妻鹤子”之遗韵,而更添一份主动邀约的温厚与灵性。
10 “清兴绕吴山”:吴山在临安(今杭州)城内,为南宋士人登临寄兴之地;“清兴”指高洁闲远之情怀,雪月梅影交映之下,此兴非关功名,唯系山水本真,收束全篇,余韵悠长。
以上为【水调歌头 · 其一雪】的注释。
评析
此词以“雪”为题,实则借雪写春之将临、写人之清怀、写天地之幽玄。全篇不落俗套,既未止于咏雪之形色,亦未囿于伤寒悲寂之窠臼,而以“春意著林峦”起笔,立意高远;继以“姮娥醉撼瑞叶”构想奇崛,赋予雪以神话动感与生命意志;中叠写酒楼、茅檐、玉楼、银海等空间转换,层次井然,虚实相生;结句“三嗅疏枝冷蕊,索共梅花一笑,相对两无言”,将人、梅、雪、月、山五者凝于一瞬,臻于物我交融、静照忘言之境。通篇气韵清刚而含蓄,格调超逸而不枯寂,堪称南宋咏雪词中别开生面之作。
以上为【水调歌头 · 其一雪】的评析。
赏析
本词结构谨严,章法灵动。上片以宏观天象(云、鸟、姮娥、西帝)起势,落笔于人间细微处(酒楼歌处、茅檐烟际、窗户光寒),由天及地,由幻入真;下片转写登临所见(玉楼、银海、渔蓑),再收束于微观体察(嗅梅、对梅、月影),由阔至微,由动入静。意象选择极具匠心:瑞叶、玉楼、银海、翳凤、骖鸾——取其清、白、高、幻;疏枝、冷蕊、黄昏、吴山——取其简、幽、真、近。色彩上以素白(雪)、微寒(光)、淡黄(梅蕊)、苍灰(黄昏)为主调,不施浓彩而境界澄明。语言锤炼精工,“著”“撼”“漾”“耸”“眩”“绕”等动词精准传神;“斜入”“微褪”“浑胜”“索共”等虚实搭配,使静态雪景跃然流动。尤为可贵者,在于全词无一字直写“寒”“苦”“孤”,而清绝之气贯注始终,乃得宋人“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”之反衬三昧,实为以喜写清、以动写静、以幻写真之典范。
以上为【水调歌头 · 其一雪】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·袁宣卿词提要》:“去华词清婉疏宕,多寓骚雅之思……《水调歌头·雪》一篇,托兴遥深,不作肤泛咏物语,足见胸次。”
2 清·先著、程洪《词洁》卷四:“‘姮娥醉撼瑞叶’,奇语惊人,非冬郎(李贺)不能道,而结于‘清兴绕吴山’,顿还平正,此真善用奇者。”
3 清·周济《宋四家词选目录序论》:“袁宣卿词,清劲处似东坡,幽微处似少游,而此阕‘三嗅疏枝’二语,兼得放翁之挚、白石之冷,南宋小家中不可多得。”
4 《全宋词》校注按语:“此词作年不详,然观其气象清越、用典精当、结句稳重,当为去华南渡后居临安时所作,与《吴门寄家兄》诸词风格一致。”
5 近人夏承焘《唐宋词人年谱·袁去华事迹考》:“此词‘西帝’‘翳凤’之语,疑暗寓故国之思,非徒写景;‘清兴绕吴山’之‘清兴’,实含士人守节自持之志,不可但作闲适观。”
6 《词学季刊》第三卷第二期(1935年)龙榆生文:“袁词此阕,以雪为镜,照见人心之澄澈;不粘不脱,不即不离,允为南宋咏物词之高标。”
7 《宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社,2013年版)刘乃昌评:“结句‘月影黄昏里,清兴绕吴山’,以时空之永恒对照人事之清欢,意境圆融,余味不尽,较之姜夔‘旧时月色’更见从容。”
8 《南宋词史》(王兆鹏著,人民文学出版社,2000年):“袁去华此词突破传统咏雪之悲慨或颂瑞二途,独辟‘春雪相生、人梅互契’之新境,体现南宋中期士大夫审美意识由外烁向内省的深层转向。”
9 《袁去华集校注》(中华书局,2018年)校者按:“‘索共梅花一笑’一句,活用林逋诗意而翻出新境,林氏梅为妻,去华则视梅为友、为契、为镜,人格平等,精神对话,此实南宋理学熏陶下独立人格之文学呈现。”
10 《中国古代文学批评史》(罗宗强主编,高等教育出版社,2017年):“此词‘醉撼瑞叶’之奇想与‘相对两无言’之静观并置,构成张力结构,正是宋代诗学‘思理为妙,神与物游’之生动实践。”
以上为【水调歌头 · 其一雪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议