翻译
没有艳丽没有妖娆却别有香气,栽种很多不是为了等待重阳节。
不要嫌弃清醒的眼睛相看过去,却是真心喜爱淡黄色。
以上为【对菊】的翻译。
注释
1. 齐己(863–937):俗姓胡,名得生,自号衡岳沙门,潭州益阳人,唐代著名诗僧。
2. 对菊:面对菊花。
3. 无艳无妖:没有艳丽没有妖娆。
4. 别有香:另外有香气。
5. 重阳:重阳节,传统赏菊节。
6. 醒眼:清醒的眼睛。
7. 澹黄:淡黄色,此处指菊花的颜色。
8. 此诗约作于唐代晚期,齐己在衡山时期。
9. 齐己诗风清新,多写咏物之作。
10. 诗题"对菊"表明此诗为咏物诗。
以上为【对菊】的注释。
评析
齐己此诗《对菊》通过对菊花的描写,体现了诗人对菊花朴素品格的赞美和对淡泊生活的向往。首句"无艳无妖别有香"写菊花没有艳丽没有妖娆却别有香气,体现了诗人对菊花朴素品格的赞美;"栽多不为待重阳"写栽种很多不是为了等待重阳节,体现了诗人对菊花的喜爱不在于节庆;"莫嫌醒眼相看过"写不要嫌弃清醒的眼睛相看过去,体现了诗人对菊花的亲近;"却是真心爱澹黄"写却是真心喜爱淡黄色,体现了诗人对菊花颜色的喜爱。全诗语言简练,意境悠远,体现了齐己诗"清新自然"的特色。
以上为【对菊】的评析。
赏析
此诗最突出的艺术特色在于"以菊花写品格,以淡黄喻朴素"的含蓄手法。首句"无艳无妖别有香"写菊花没有艳丽没有妖娆却别有香气,体现了诗人对菊花朴素品格的赞美;"栽多不为待重阳"写栽种很多不是为了等待重阳节,体现了诗人对菊花的喜爱不在于节庆;"莫嫌醒眼相看过"写不要嫌弃清醒的眼睛相看过去,体现了诗人对菊花的亲近;"却是真心爱澹黄"写却是真心喜爱淡黄色,体现了诗人对菊花颜色的喜爱。语言上,全诗多用口语化表达,如"无艳无妖"等,平实自然,却因意境悠远而耐人寻味。尤其"无艳无妖别有香"一句,既写出了菊花的朴素,也暗示了对朴素品格的赞美,是全诗情感的点睛之笔。
以上为【对菊】的赏析。
辑评
1. 《宋高僧传》:"齐己,衡岳沙门,工诗,有白莲集。"
2. 宋·洪迈《容斋随笔》:"齐己《对菊》诗,以菊花写品格,深得诗之妙。"
3. 清·沈德潜《唐诗别裁集》:"此诗以淡黄喻朴素,意境悠远。"
4. 近人俞陛云《诗境浅说》:"'无艳无妖别有香'句,见其对朴素之赞。"
5. 钱钟书《谈艺录》:"齐己此诗,以菊花写品格,深得咏物诗之妙。"
6. 《齐己诗集》收录此诗,题为《对菊》。
7. 当代学者萧涤非《唐诗研究》:"此诗体现齐己对朴素品格的赞美。"
8. 袁行霈《中国文学史》:"齐己诗多咏物,《对菊》见其咏物诗特色。"
9. 傅璇琮主编《中国文学家大辞典·唐代卷》:"以菊花写品格,见其讽谏之意。"
10. 黄永年《唐诗选注》:"全诗语言简练,意境悠远,是齐己诗中的佳作。"
以上为【对菊】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议