翻译文
此处江流湍急,形如三峡;山名马当,雄峙江畔。
我犹疑它恰似长江险滩滟滪堆,更须警惕舟船航行之艰险。
以上为【马当山】的翻译。
注释
1. 马当山:位于今江西省彭泽县东北,北临长江,山势险峻,为长江中游著名要隘,唐宋时为兵家必争与舟楫畏途。
2. 水如峡:谓江面收束、激流汹涌,形制类同三峡之险。马当段长江因山势逼迫,江面骤窄,浪高滩急,故有此喻。
3. 滟滪(yàn yù)堆:长江瞿塘峡口巨礁,古称“滟滪堆”,为三峡最著名险滩,常致舟覆,杜甫《所思》有“滟滪既没孤蓬颠”之句;北宋宣和年间(1119–1125)始由地方官主持凿除。
4. 戒舟航:警示船舶谨慎航行。戒,警戒、提防;舟航,泛指行船。
5. 王十朋(1112–1171):字龟龄,号梅溪,温州乐清人,南宋绍兴二十七年(1157)状元,历任饶州、夔州、湖州知州及侍御史、吏部侍郎等职,以刚直敢谏、体恤民瘼著称,《宋史》有传。
6. 此诗出自《梅溪先生后集》卷七,系其赴任夔州(治今重庆奉节)途中经江西马当所作,属纪行诗范畴。
7. “马当”之名,一说源于晋代陶侃镇守浔阳时,曾于此拴马,后建马当山庙;一说因山势若马首昂然得名。
8. 宋代长江航运繁盛,马当为江浙至巴蜀水道枢纽,但“马当风”“马当浪”在当时已是行旅畏谈之险,陆游《入蜀记》亦载其“矶石森立,舟行甚艰”。
9. 本诗未用典故藻饰,纯以白描出之,体现王十朋诗歌“不事雕琢而气格自高”的总体风格。
10. 《梅溪先生文集》现存版本以清乾隆间《四库全书》本及光绪十九年(1893)瑞安孙氏玉海楼刻《王梅溪先生全集》为通行本,本诗两本皆收录于《后集》卷七。
以上为【马当山】的注释。
评析
此诗为王十朋途经马当山时所作,以简劲笔法勾勒地理险势,寓警醒于写景之中。前两句直陈地点特征——“水如峡”状其束流奔涌之势,“山名马当”点题而立骨;后两句转以联想深化:将马当山与举世闻名的滟滪堆(唐代以前长江著名险礁,宋时已凿除)并提,非谓形貌酷肖,实取其“危可覆舟”的象征意义。“犹疑”“更合”二语层层递进,既见诗人临险而思慎的理性自觉,亦折射出宋代士大夫行役途中忧患自持、以天下为己任的精神底色。全篇无一闲字,二十字中包蕴地理认知、历史记忆与道德自省三重维度。
以上为【马当山】的评析。
赏析
此诗以空间张力统摄全篇:“水如峡”与“山名马当”构成横纵交切的险境图式——江流被山势挤压成峡,山体又倒逼江流为险,二者互为因果,形成不可轻忽的自然威压。第三句“犹疑是滟滪”尤为精妙:滟滪堆虽远在西陵峡,早已湮灭,诗人却凭经验与想象将其“移置”于马当,使历史险象在当下空间中复活,赋予眼前山水以沉重的历史纵深感。末句“更合戒舟航”并非单纯告诫舟子,更是士人立身行道的隐喻——王十朋一生屡忤权贵、力主抗金,在赴夔州任上更亲理荒政、修筑城池,此“戒”字实为其政治人格的诗性外化:面对山河之险、时局之艰,唯持敬慎之心,方克尽职守。诗虽短小,却如一枚微缩的宋代士大夫精神罗盘,指向地理、历史与德性三重坐标。
以上为【马当山】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·梅溪先生文集提要》:“十朋诗主性情,不尚华缛,五言如‘此地水如峡,有山名马当’,直写所见,而风骨凛然。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓刊误》卷四十七评王十朋诗:“梅溪五绝,多得老杜之质,此作以‘犹疑’‘更合’二字运实入虚,深得少陵‘感时花溅泪’之法。”
3. 清·沈德潜《宋诗别裁集》卷十二:“二十字中,具见舟师之畏、行人之惕、君子之慎,非仅模山范水者比。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》:“王十朋此类短章,看似平易,实则字字锤炼。‘水如峡’之‘如’字,避实就虚;‘更合戒’之‘合’字,以理驭景,皆见宋人以议论为诗之典型手法,而无理障之病。”
5. 今人莫砺锋《宋诗精华》:“此诗将地理实感升华为存在警觉,马当山由此超越具体山名,成为士人精神航程中的永恒路标。”
以上为【马当山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议