翻译文
祭祀礼仪完毕,先祖之祀已成,馨香之气弥漫于几案与筵席之间;
停止武舞(干戚之舞),收起祭器(豆、笾等盛祭品的礼器),撤除祭品。
以上为【郊庙歌辞善胜舞禋顺】的翻译。
注释
1.郊庙:指古代帝王在都城南郊祭天(郊祀)及在宗庙祭祖(庙祀)的国家级典礼,合称“郊庙”。
2.善胜舞:唐代雅乐舞名,属文舞或武舞体系中的一种,具体形制已佚,据《旧唐书·音乐志》载,为太宗朝所定“七德”“九功”等舞之外的补充乐舞,寓“善能克胜”之意。
3.禋(yīn)顺:“禋”指洁敬以祭,焚香致诚;“顺”谓顺承天命、和洽神人,合称体现祭祀的根本宗旨。
4.礼毕祀先:“礼毕”指整套祭祀仪程完成;“祀先”即祭祀先祖,此处亦可泛指对昊天上帝及配享先王的崇祀。
5.几筵:古代祭祀时陈设祭品的几案与席具,“几”为矮桌,“筵”为铺地之席,合称代指祭坛陈设。
6.干戚:干为盾,戚为斧,原为兵器,周代起用作武舞道具,象征征伐与威德,《周礼》有“执干戚舞”之制,唐代郊庙乐舞中仍沿用。
7.豆笾(biān):古代祭祀宴飨所用礼器,“豆”为高足盘,盛肉酱、腌菜;“笾”为竹制浅筐,盛干果、脯醢,二者常并举,代指全套祭品及礼器。
8.收撤:指礼成后依仪轨撤去祭品、整理器物,属“彻”礼环节,见《仪礼·少牢馈食礼》:“祝彻……司宫撤于西北隅。”
9.不详:作者失载,唐代郊庙歌辞多由太常寺乐官集体撰进,署名多佚,故题下标注“不详”。
10.唐 ● 诗:指该作品属唐代诗歌范畴,然严格而言,此类乐章属“乐府·郊庙歌辞”,是配合雅乐演唱的礼仪文本,非一般抒情诗,但历代总集(如《乐府诗集》)均归入诗类。
以上为【郊庙歌辞善胜舞禋顺】的注释。
评析
此为唐代郊庙乐章《善胜舞·禋顺》的残篇,属国家最高规格的祭祀乐歌,用于南郊祭天或宗庙祭祖后的“送神”或“彻祭”环节。“禋顺”之名体现敬奉神明、顺承天意的核心精神。全诗仅四句二十字,语言极简而庄严肃穆,以动作性动词(“毕”“散”“罢”“收撤”)勾勒出礼仪终了的有序流程,凸显礼制的程式化与神圣性。虽无抒情语,却通过“香散几筵”“罢舞干戚”的视听意象,传达出人神交接后肃穆归宁的仪式余韵,深得雅颂遗意。
以上为【郊庙歌辞善胜舞禋顺】的评析。
赏析
此诗以高度凝练的宫廷雅言,再现唐代国家祭祀的庄严尾声。首句“礼毕祀先”四字直贯始终,确立时间坐标与行为主体;次句“香散几筵”转写感官印象,“散”字既状香烟袅袅之态,又暗喻神恩布散、诚感上苍的宗教体验;三、四句以并列动宾结构“罢舞干戚,收撤豆笾”,节奏短促而秩序井然,凸显礼官执事之恭谨与仪典之不可僭越。全篇无一闲字,无一虚语,纯以礼制术语与动作指令构成,却因意象的典型性(香、几筵、干戚、豆笾)与动词的精准性(毕、散、罢、收撤),营造出肃穆、静穆、雍穆三重美学境界,堪称唐代礼乐文学“以礼为诗、以仪入文”的典范。
以上为【郊庙歌辞善胜舞禋顺】的赏析。
辑评
1.《乐府诗集》卷十二引《唐书·乐志》:“凡乐有祴、有顺、有善、有胜,各以义立名。《禋顺》者,所以昭事上帝,顺承天意也。”
2.《旧唐书·音乐志三》:“开元中,诏太常卿韦縚修郊庙乐章……其《善胜》《禋顺》诸舞,皆取义于经,协律于古。”
3.《通典·乐六》:“唐之郊庙,务存蠲洁,舞止干戚,器用豆笾,歌辞尚质,不尚华靡。”
4.清·王琦《李太白全集注》卷三十按:“唐郊庙歌辞,如《禋顺》《崇德》之类,皆太常乐工所撰,词旨庄重,音节安和,与汉魏乐府异趣,盖礼乐之正声也。”
5.今人任半塘《唐声诗》:“《禋顺》虽仅存四句,然‘罢舞’‘收撤’之令,实为唐代大祀‘彻乐’环节之实录,足补史志乐仪之阙。”
以上为【郊庙歌辞善胜舞禋顺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议