翻译
万物生灵,谁说你没有情感与认知?秋天离去春天归来,从不违背时节的约定。今年的新雏鸟已经成长起来,当它们离去之时,又怎能不再次依依不舍地留恋?
以上为【樑燕吟】的翻译。
注释
1 樑燕吟:诗题,“樑燕”指筑巢于屋梁上的燕子,“吟”为诗歌体裁名,多用于抒情短章。
2 物情:指万物的情感或本性。
3 尔:你,此处指燕子。
4 秋去春来不失期:指燕子候鸟习性,秋季南迁,春季北返,按时令往返,从不误期。
5 今岁新雏又成就:今年新生的小燕子已经长大成熟。“成就”意为成长、长成。
6 去时宁不重依依:离巢而去的时候,怎会不再次表现出依依不舍之情?“宁不”即“岂能不”,反问语气。“重依依”指再次流露眷恋之情。
以上为【樑燕吟】的注释。
评析
本诗以燕子为题材,借物抒情,通过描写燕子秋去春来的自然习性以及新雏成长后离巢的情景,表达出对生命轮回、亲情牵绊的深刻体悟。诗人邵雍以理学家的眼光观察自然,却未失诗意温情,在理性与感性之间取得平衡。全诗语言简练,意境深远,寓哲理于寻常物象之中,体现了宋代理学诗“即物观理”的典型特征。
以上为【樑燕吟】的评析。
赏析
这首小诗以燕子为咏叹对象,表面写物,实则寄寓人情。首句“物情谁道尔无知”起笔有力,直接挑战“禽兽无情”的传统观念,赋予燕子以知觉与情感,为全诗奠定温情基调。第二句承接自然现象——燕子按时迁徙,说明其行为不仅合乎天时,更似有内在节律与记忆,暗含“天地有情”之意。第三句转写当下,新雏已成,生命延续,充满生机。末句以反问作结:“去时宁不重依依”,既写燕子离巢时对旧巢的眷恋,也映射人类别离时的深情,物我交融,耐人寻味。全诗结构紧凑,由理入情,由物及人,体现出邵雍作为理学家“观物察理”而又不失诗性情怀的独特风格。
以上为【樑燕吟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》录此诗,称其“语浅意深,于常物中见天理人情”。
2 《历代诗话》引清人吴乔评曰:“邵子言理,然不废诗情,《樑燕吟》一绝,在物理中寓慈爱,可谓仁者之言。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》评邵雍诗:“和平温厚,往往于闲适中见理趣,如《樑燕吟》之类,即物抒怀,不失风人之旨。”
以上为【樑燕吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议