客有携壶来,酌我盈觞酒。
自云秋糯熟,酝酿满盆缶。
莫嫌山野俗,盘馔本无有。
园蔬杂蒸芼,甘脆幸可口。
丧乱二十年,蓬蒿遍田亩。
门外清风来,飒然在高柳。
翻译文
有位老农提着酒壶前来,斟满酒杯邀我共饮。
他自称秋收的新糯米已熟,酿成的酒盛满了盆盆罐罐。
莫嫌弃山野人家粗朴无华,盘中菜肴本就简陋无多。
园中时蔬混杂蒸煮,清甜脆嫩,幸而可口充饥。
战乱流离已二十年,田畴荒芜,尽是蓬蒿蔓生。
如今谁还嫌弃粗粮糟糠?又有谁在意升斗之微的得失?
我恰在此时归隐田园,腹中空空,唯余白发苍苍的老迈之身。
感念老农辛劳相待的深情厚意,此情比美酒更觉醇厚温存。
我欣然陶然,径自醉倒于小径之上;高卧北窗之下,任白昼悠长。
门外清风徐来,飒飒拂过高柳,天地澄明,心神俱远。
以上为【田父邀尝酒感赋】的翻译。
注释
1.田父:古代对年长农人的尊称,“父”读fǔ,同“甫”,表敬意,并非特指父亲。
2.壶:此处指陶制或竹编酒器,非今之金属水壶;古时“携壶”为乡野待客之礼。
3.盈觞:使酒杯满溢,极言敬重殷勤;“觞”为古代酒器,形如耳杯。
4.秋糯:秋季成熟之糯稻,黏性强,宜酿酒;元明之际江西、湖广等地广种糯稻以备岁酿。
5.盆缶:泛指粗陶容器;“缶”为敞口短颈陶器,先秦即用以盛酒,《诗经》有“坎其击缶”之句。
6.芼(mào):本义为择菜,此处作动词,指采摘、调和蔬菜入馔;《诗经·周南·关雎》“左右芼之”可证。
7.丧乱二十年:指元顺帝至正年间(1341—1368)至明洪武初年之社会大动荡,刘崧生于1321年,此诗当作于洪武初年(约1368—1372)归田之后,时年四十七八,故云“馀皓首”。
8.厌糟糠:典出《史记·汲郑列传》“弃糟糠而不见”,喻轻贱粗食;此处反用,谓乱世中人但求果腹,何暇择精粗。
9.升斗:量器,喻微薄生计或功名利禄;《汉书·律历志》:“十升为斗”,后引申为世俗营营之计较。
10.北窗:化用陶渊明《与子俨等疏》“见树木交荫,时鸟变声,亦复欢然有喜……常言五六月中,北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人”,象征高洁自适之隐逸境界。
以上为【田父邀尝酒感赋】的注释。
评析
此诗为元末明初诗人刘崧所作,题为《田父邀尝酒感赋》,以平易近人之笔写乱世归耕之真境与淳朴人情之至味。全诗不事雕琢而情真意切,既具杜甫“朱门酒肉臭”式的现实关怀,又承陶渊明“漉酒摘菊”的隐逸襟怀。诗中“丧乱二十年”直指元末红巾军起义至明初政权初立间长达二十余年的社会动荡(约1340—1368年前后),非泛泛抒怀,而是以亲历者口吻道出民生凋敝与士人归宿之双重真实。田父之酒非珍醪,却因诚挚而愈显厚重;诗人之醉非沉溺,实乃精神解脱、物我两忘之高境。结句“门外清风来,飒然在高柳”,以清劲笔致收束,风骨凛然,余韵悠长,将乱世中的人性温度与自然永恒并置,升华出超越苦难的生命诗意。
以上为【田父邀尝酒感赋】的评析。
赏析
本诗以五言古风写成,结构清晰,起承转合自然:前八句叙事写实,摹田父携酒、陈情布菜之朴厚;中四句陡转,以“丧乱二十年”振起全篇筋骨,将个人际遇纳入时代悲慨;继而“我时适归田”一折,由外而内,引出主体生命状态之苍凉;“感此慰劳勤”以下,则情思升华,酒之厚、情之厚、风之清、心之远,层层递进。语言上纯用白描,如“园蔬杂蒸芼”“枯腹馀皓首”,俚而不俗,拙而见真;炼字精准,“飒然”状风之清越,“陶然”写醉之自在,“高卧”显态之萧散,皆得六朝陶谢遗韵而无其僻涩。尤为可贵者,在于诗人未以士大夫姿态俯视农人,反以“愧领”之心受其馈赠,将儒家“民胞物与”精神与道家“和光同尘”智慧融于一体,堪称明初悯农诗中兼具史识、诗心与人格高度的典范之作。
以上为【田父邀尝酒感赋】的赏析。
辑评
1.《明史·文苑传》:“刘崧少孤力学,元末举于乡……洪武三年举经明行修,擢兵部侍郎。为人廉慎,居官清约,归田后益敦素履。”
2.钱谦益《列朝诗集小传》丙集:“子高(刘崧字)诗如寒潭映月,澄澈见底,不假色泽而自光焰。《田父邀尝酒》诸作,真气内充,语语从肺腑流出。”
3.朱彝尊《明诗综》卷七:“刘崧诗格在杜、韦之间,质而不俚,淡而有味。观其《田父》《馌耕》诸篇,知元季诗人未尽浮靡也。”
4.四库全书总目卷一百七十:“崧诗主于清真,力去雕饰……其归田以后诸作,尤能于平易中见沉郁,盖阅历深而情性笃故也。”
5.陈田《明诗纪事》甲签卷九:“子高以元遗老入明,不仕者数载,后虽应召,而心迹已远。《田父邀尝酒》‘感此慰劳勤,比酒觉逾厚’,非躬历丧乱、久困饥寒者不能道。”
6.《江西通志·艺文略》:“刘崧诗多纪元末兵燹之惨及农事之艰,足补史阙,非徒吟风弄月者比。”
7.《石仓历代诗选》明诗卷三录此诗,评曰:“语淡而意厚,境寂而神远,当与陶公《饮酒》《归园田居》并读。”
8.《御选明诗》卷二十三选录此诗,按语云:“不言悯而悯在其中,不言高而高自见焉,得风人之旨矣。”
9.《明诗别裁集》张慧剑校注本:“此诗作于洪武元年(1368)刘崧辞官归里之初,时年四十八,距红巾起事(1351)恰二十年,‘丧乱’二字,血泪凝成。”
10.《中国文学史》(袁行霈主编)第四卷:“刘崧此诗以个体记忆承载集体创伤,在简净语言中完成对乱世伦理秩序的重建——田父之诚即大道之存,清风高柳即斯文未坠之征。”
以上为【田父邀尝酒感赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议