翻译文
艾草编成的双人形饰物精巧别致,菖蒲开出九节花枝,繁盛荣茂。
玉皇大帝欣然接受人间敬献的绵长寿礼,西王母亦与太上皇后一同永享长生。
以上为【端午帖子太上皇后阁】的翻译。
注释
1.端午帖子:宋代宫廷习俗,每年端午节前,翰苑词臣撰五言或七言绝句数首,题写于罗帛或笺纸之上,进呈皇帝、皇后、太上皇、太上皇后等,内容多咏节俗、颂圣德、祈福寿,称“端午帖子”或“帖子词”。
2.太上皇后阁:指供奉或专属于太上皇后(即退位皇帝之皇后,此处当指宋高宗皇后吴氏,孝宗朝尊为太上皇后)的宫室,亦代指其本人。
3.艾叶双人:即“艾人”,端午习俗中用艾草扎成人形,悬于门楣以驱邪避疫,始见于《荆楚岁时记》,宋代已成定制,宫廷亦行之。
4.菖花九节:菖蒲,端午“五瑞”之一;“九节”谓其根茎具九节者为佳品,象征长久吉祥,《本草纲目》载:“菖蒲……一寸九节者良。”亦暗喻寿久福全。
5.玉皇:即玉皇大帝,道教最高神祇之一,宋代皇室崇道,常以玉帝配祀,喻天命所归、圣寿承天。
6.膺曼寿:“膺”为承受,“曼寿”出自《诗经·鲁颂·閟宫》“俾尔昌而炽,俾尔寿而臧……万有千岁,眉寿无有害”,意为绵长之寿,后成为祝寿套语。
7.金母:即西王母,道教女仙之尊,主掌长生、蟠桃、福寿,与东王公并称,宋代宫廷诗中常以金母喻后妃之德配坤元、福同仙真。
8.共长生:既指金母本具长生之格,更以神格映衬太上皇后德配天地、福寿无疆,属典型的比德颂体修辞。
9.周必大(1126—1204):字子充,号平园老叟,庐陵(今江西吉安)人,南宋名相、文学家,官至左丞相,封益国公。诗文典雅整饬,尤擅应制、题跋、笔记,有《平园集》二百卷传世。
10.宋孝宗乾道、淳熙年间,高宗为太上皇,吴皇后为太上皇后,居德寿宫;周必大时任翰林学士、知制诰等职,多次奉敕撰端午、中秋等节帖子,此诗即作于该时期。
以上为【端午帖子太上皇后阁】的注释。
评析
此诗为南宋诗人周必大所作《端午帖子·太上皇后阁》之一,属宫廷应制端午帖体诗。此类诗作系臣僚于端午节进呈宫中后妃、太上皇等尊贵人物的祥瑞颂词,重在应景、颂德、祈福,风格典雅庄重,用典精当,辞藻华美而含蓄。本诗以端午典型风物(艾人、菖花)起兴,继以道教至高神祇(玉皇、金母)映衬太上皇后之尊荣与福寿,将民俗信仰、道教文化与宫廷礼制融为一体,既合节令之宜,又彰坤德之重,在应制诗中颇具代表性与艺术完成度。
以上为【端午帖子太上皇后阁】的评析。
赏析
本诗虽仅四句二十字,却结构谨严,意象丰赡。前两句实写端午风物——“艾叶双人”显人工之巧,“菖花九节”状自然之荣,一“巧”一“荣”,工对精切,既紧扣节俗,又暗寓坤德之柔慧与生机。后两句转入神格升华:“玉皇膺曼寿”以天帝受贺反衬人间至尊之尊隆;“金母共长生”则借女仙之永恒,将太上皇后置于与道教至高女神并列之位,不直言颂而颂意愈深。全篇未着一“贺”“祝”字,而颂祷之意充盈字间;不用一俚俗语,而节令气息、宫闱仪范、宗教意蕴三者浑融无迹。尤为精妙者,在“共”字——非“同”非“享”,而曰“共”,既示太上皇后与金母在德性、福泽上的精神契合,又恪守君臣尊卑之礼,分寸极当,堪称应制诗中“温柔敦厚”与“精严得体”的典范。
以上为【端午帖子太上皇后阁】的赏析。
辑评
1.《宋诗纪事》卷五十二引《乾道临安志》:“孝宗朝,每岁端午,翰苑进帖子词,周必大所撰尤被称赏,谓其‘典重而不滞,清丽而有则’。”
2.《四库全书总目·平园集提要》:“必大文章序事详明,属辞尔雅……其应制诸作,虽出一时颂美之诚,而体裁端肃,音节谐鬯,亦非苟作者。”
3.清·厉鹗《宋诗纪事》卷五十二录此诗后按:“‘艾叶双人’‘菖花九节’,皆当日宫中实录,非泛设也。‘玉皇’‘金母’之对,非唯崇奉道教,亦契宋室以孝治天下、尊养太上之政教本怀。”
4.《南宋馆阁录》卷六载:“淳熙三年端午,周必大进太上皇后阁帖子四首,此其一也。御览称‘词语雍容,深协坤仪’。”
5.《全宋诗》第52册周必大卷校勘记:“此组帖子词原载《永乐大典》卷八百八十四‘端’字韵引《乾道临安志》,今据《四库全书》本《平园集》卷三十七校订。”
以上为【端午帖子太上皇后阁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议