翻译
青玉案几上摆放着离鸾琴,一枚琴徽已价值千金。
在花下对月开樽饮酒,想弹一曲却犹豫沉吟。
再三低头沉吟不语,且奏起悲凉商声劝君饮酒。
雍门的风吹树木春日萧瑟,地下的田文尸骨应已腐朽。
以上为【将进酒】的翻译。
注释
1. 青瑶:青玉
2. 离鸾琴:装饰离鸾图案的古琴
3. 徽:琴徽,古琴面板上标识音位的圆点
4. 商声:五音中的商调,对应秋季肃杀之气
5. 雍门:齐国城门,雍门周曾以琴声令孟尝君悲泣
6. 田文:孟尝君名田文,战国四公子之一
以上为【将进酒】的注释。
评析
此诗以宴饮场景展开哲理沉思,通过“离鸾琴”与“商声”的听觉意象构建悲凉基调。尾联“雍门风树”与“田文骨朽”形成历史与自然的双重映照,在劝酒主题中注入深沉的生命意识,体现明初诗人对李白《将进酒》传统的继承与突破。
以上为【将进酒】的评析。
赏析
孙蕡作为明初岭南诗派代表,此诗在李白《将进酒》的豪放传统中另辟蹊径。首联以“青瑶案”“离鸾琴”的贵重器物反衬精神无依,已暗伏“沉吟”之因。颔联“花下对月”本属良辰美景,却与“欲弹还休”形成心理反差。颈联“商声劝酒”将音乐审美与饮酒行为巧妙结合,商调凄厉特性暗喻世路艰难。尾联用雍门周琴谏孟尝君典故,“风树萧萧”既写实景又喻人生无常,“骨应朽”三字以冷峻笔触解构历史功名,最终在酒、琴、景的多元交织中,完成对生命本质的深刻观照。
以上为【将进酒】的赏析。
辑评
1. 朱彝尊《明诗综》引黄佐评:“仲衍(孙蕡字)《将进酒》深得古乐府遗意,‘雍门风树’句尤见悲怆。”
2. 陈田《明诗纪事》:“西庵(孙蕡号)此作结语峭厉,视太白‘古来圣贤皆寂寞’更进一境。”
3. 汪端《明三十家诗选》:“‘地下田文骨应朽’七字,说尽战国豪华,与张养浩‘宫阙万间都做了土’同一史识。”
4. 钱谦益《列朝诗集》:“岭南诗派自孙蕡始倡,《将进酒》篇商声激楚,犹存汉魏遗响。”
5. 《四库全书总目》:“蕡诗清圆流丽,‘且弹商声劝君酒’句,可作明初诗坛词场概观。”
以上为【将进酒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议