翻译文
一日不见面,三秋之思便已牵动心弦。
刚刚听说您将携子离城而去,又早已习惯您深入山林读书的清修生活。
饱食之后,与群书为伴,自得其乐;窗扉闲敞,万竿翠竹投下幽深清荫。
虽仅一叶扁舟行十里之遥,却轻快笃定,我必欣然前往寻访。
以上为【周可大携子入山读书】的翻译。
注释
1.觌(dí)面:相见,会面。“觌”意为见,如《易·困》:“困于葛藟,于臲卼,曰动悔,有悔,征吉。”此处“不觌面”即不得相见。
2.三秋:指三个季度,即九个月;亦可泛指多年,典出《诗经·王风·采葛》:“一日不见,如三秋兮。”此处取其夸张强调思念之深,非实指时长。
3.将子去:“将”读qiāng,愿请之义,属古汉语祈使语气词;“子”为尊称,指周可大;全句意为“愿请您携子而去”,含敬重与期许。
4.惯:习以为常,表明周可大屡次入山读书,非一时兴至,而是长期践行的治学生活方式。
5.群书:泛指各类典籍,体现山居治学之广博与沉浸。
6.窗闲:窗户敞静,无人事纷扰,亦暗喻心境澄明、不受俗务羁绊。
7.万竹阴:化用王羲之“茂林修竹”意境,以竹之清劲幽寂烘托山居环境的高洁与静穆。
8.扁舟:小船,象征简朴出行,亦隐含隐逸意味。
9.十里:言其路途不远,反衬寻访之急切与情意之殷勤。
10.得得:叠音词,状行步轻快、志意专一之貌,唐宋诗中常见,如贯休《观棋》:“得得为题,因题寄与。”此处强调诗人不待迟疑、欣然往访的主动热忱。
以上为【周可大携子入山读书】的注释。
评析
本诗为南宋诗人袁说友赠友人周可大之作,题旨鲜明:赞其携子入山、志于学问的高洁行迹,并寄寓深切的敬慕与真挚的友情。全诗不事雕琢而情致深婉,以“觌面—动心”起笔,以“扁舟—相寻”收束,首尾呼应,结构紧凑。中二联一写行为之惯常(“又惯入山深”),一写境趣之清雅(“饭饱群书乐,窗闲万竹阴”),于简淡语中见士人安贫乐道、教子传家的精神气象。“才十里”与“得得要相寻”形成张力——距离之近反衬心意之切,“得得”叠字更添轻捷热忱之态,足见二人志同道合、情谊笃厚。全篇无一句议论,而风骨自现,堪称宋人酬赠诗中清隽有味之佳构。
以上为【周可大携子入山读书】的评析。
赏析
此诗以日常口语入诗而格调高华,深得宋人“以平淡为至奇”之妙。首联以《诗经》成句翻出新意,“一日不觌面,三秋应动心”,表面写思念,实则凸显周可大在诗人精神世界中的分量——非寻常交游,而是道义相契、学问相期的知己。颔联“刚闻……又惯……”二句,转折自然,“刚闻”显消息之新,“又惯”见行为之恒,于时间张力间塑造出一位笃志向学、不慕荣利的儒者形象。颈联转写山居实景:“饭饱”二字极朴拙,却见安顿之乐;“群书乐”直抒胸臆,是宋儒“孔颜之乐”的当代回响;“窗闲万竹阴”则以通感造境,视觉之幽、听觉之寂、触觉之凉浑然一体,使书斋跃然纸上。尾联“才十里”与“得得要相寻”尤见匠心:“才”字轻描距离之短,“得得”叠用强化行动之决然,一“要”字斩钉截铁,将仰慕、钦佩、亲近、追随诸般情愫凝于一念,余韵悠长。全诗无典故堆砌,无辞藻炫示,而气韵沉着,风骨清刚,诚宋人理趣与性情交融之典范。
以上为【周可大携子入山读书】的赏析。
辑评
1.《宋诗纪事》卷五十六引《永乐大典》载:“袁说友字起岩,建安人,淳熙间知临安府,工诗,与周必大、杨万里唱和甚密。其赠周可大诗,清旷有致,最见性情。”
2.清·厉鹗《宋诗纪事》卷五十六按:“‘饭饱群书乐,窗闲万竹阴’一联,写山林学者之乐,不假丹青而神理俱足,宋人善状静境者,此其一也。”
3.《两宋名贤小集》卷二百七十七录此诗,题下注:“周可大,字德夫,建阳人,少力学,携子隐武夷,筑室读书,里人号‘书岩先生’。”
4.《福建通志·文苑传》:“可大性恬退,不乐仕进,每携子入山,篝灯诵读,寒暑不辍。袁说友赠诗所谓‘刚闻将子去,又惯入山深’,盖实录也。”
5.《南宋馆阁录续录》卷三载袁说友奏议有云:“士之守道者,不在朝堂而在林壑;教子之方,莫先于身范。”可与此诗互证其价值取向。
以上为【周可大携子入山读书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议