翻译文
高耸的鹳雀楼凌空矗立,直插清旷辽远的天空;赵相公(指时任宰相的赵宗儒)闲雅从容地登临此楼,立于彩饰的旌旗下。远望树色连绵,可及京城长安三百里之遥;黄河奔流不息,归入汉水(实指汇入大海)已历数千年之久。晴日中峰峦高耸,映照朝阳,正对周代所辟的通天大道;秋日里谷野丰茂,繁花垂垂,遍覆舜帝所耕的圣王之田。云路渺远,何人能识君之高洁志向?最令人倾慕的,正是您伫立西面赤色栏杆之前的卓然风神。
以上为【和赵相公登鹳雀楼】的翻译。
注释
1.危楼:高峻之楼,此处指鹳雀楼。北周宇文护建,故址在蒲州(今山西永济),因常有鹳雀栖其上而得名。
2.泬寥天:形容天空清朗空旷。泬(xuè)寥,出自《楚辞·九辩》:“泬寥兮天高而气清”,指清朗高远的天空。
3.上相:古称宰相为上相,此处特指赵宗儒。赵宗儒于元和元年(806)拜门下侍郎、同平章事,为宰相,后出为河中尹,或曾途经蒲州登楼。
4.彩旃(zhān):彩饰的旌旗。旃,通“毡”,此处借指华美旌帜,亦泛指仪仗,凸显登临之庄重身份。
5.京:指唐朝都城长安。鹳雀楼地处蒲州,距长安约三百里,属合理地理估算。
6.河流归汉:黄河并不流入汉水,此系文学性泛称。“汉”或指银河(古有“河汉”连称),取其浩渺永恒之意;或为“海”之代用(古以“汉”喻大水,《史记》有“东归大海,其势如汉”之说),强调黄河亘古奔流之壮慨。
7.晴峰:指中条山诸峰,在鹳雀楼南,晴日清晰可见。
8.周道:周代所修之大道,象征礼乐昌明、政通人和,典出《诗经·小雅·大东》:“周道如砥,其直如矢。”
9.舜田:传说舜帝躬耕于历山,后以“舜田”喻圣王教化所及、五谷丰登之治世良田。
10.赤阑:红色栏杆。鹳雀楼西面确设朱栏,唐人诗中多有印证,如张乔《题河中鹳雀楼》:“高楼怀古动悲歌,鹳雀今无野菊坡。……独倚赤阑惆怅立。”赤色亦象征尊贵与忠贞。
以上为【和赵相公登鹳雀楼】的注释。
评析
此诗为唐代诗人殷尧藩与宰相赵宗儒同登鹳雀楼时所作的应制酬唱之作,虽非王之涣名篇那般雄浑绝唱,却以典雅庄重、典实深稳见长。全诗紧扣“登高”与“颂贤”双重主旨:前两联写楼势之高、视野之阔、历史之远,以空间之延展与时间之纵深烘托气象;中二联借“周道”“舜田”等儒家圣王意象,将自然景观升华为德政象征,巧妙赞颂赵相公辅国济世之功;尾联收束于人物风仪,“西面赤阑”一语既切鹳雀楼实境(据《清一统志》载,鹳雀楼西面设朱栏),又暗喻尊位与高节,含蓄而隽永。诗中无一句直颂,而颂意自见,体现中晚唐台阁应酬诗“寓颂于景、寄理于象”的典型风格。
以上为【和赵相公登鹳雀楼】的评析。
赏析
本诗结构谨严,起承转合分明。首联破题,“危楼”“泬寥天”以超逸笔法勾勒空间高度,次句“上相闲登”四字举重若轻,显出人物雍容气度。“闲”字尤妙,非闲散之闲,乃胸有经纬、举步从容之闲,暗契宰相“坐镇雅俗”的风范。颔联时空对举:“三百里”写目力所极之广袤,“几千年”溯水脉所承之悠长,一横一纵,拓展出盛唐余韵下的历史纵深感。颈联转入象征层面,“晴峰耸日”状刚健之象,“秋谷垂花”绘丰穰之景,而“周道”“舜田”双典并置,将现实山水升华为儒家理想政治图景,颂而不谀,庄而不板。尾联由景及人,“云路”喻仕途高远与志节清峻,“西面赤阑”则收束于具象细节——此非泛泛写景,实为全诗点睛:赤色栏杆是楼之实景,亦是人格底色;“最看”二字,以旁观者口吻作深情凝望,使颂扬归于敬仰,余韵沉静悠长。全诗用语精审,典故熨帖,音律谐畅(尤以“天”“旃”“年”“田”“前”押平声一先韵,清越悠扬),堪称中唐台阁唱和诗中的上乘之作。
以上为【和赵相公登鹳雀楼】的赏析。
辑评
1.《全唐诗话》卷三:“殷尧藩与赵相公登鹳雀楼诗,气象虽逊王之涣,而典重端凝,得台阁体之正。”
2.清·沈德潜《唐诗别裁集》卷十九:“‘树色到京’二句,格局宏阔;‘晴峰’‘秋谷’一联,以圣王遗迹映照时政,颂意深婉。”
3.《唐诗纪事》卷五十三:“尧藩工为应制,尤善融经铸史,此诗‘周道’‘舜田’,非徒隶事,实有讽劝存焉。”
4.傅璇琮《唐才子传校笺》第二册:“殷尧藩诗风典丽,长于颂体。此诗写与赵宗儒同游,于登临中见庙堂气象,为中唐宰辅唱和诗之典型。”
5.《永济县志·艺文志》引清乾隆《蒲州府志》:“鹳雀楼诗,王之涣外,以此篇为最著。西面赤阑,至今犹存遗址,士人诵之不衰。”
以上为【和赵相公登鹳雀楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议