翻译
我不喜欢追逐疾驰的骏马,尤其憎恶龙舟竞渡的船只。
宁愿落在最后殿后,也不愿像祖生那样争先恐后。
以上为【乙卯端午十绝】的翻译。
注释
1 乙卯:干支纪年,具体年份需结合刘克庄生平推断,可能为宋理宗淳祐五年(1245年)。
2 端午:农历五月初五,传统节日,有赛龙舟、食粽等习俗。
3 追风骠:指奔跑如风的骏马,比喻对功名利禄的追逐。
4 竞渡船:指端午节龙舟竞赛所用之船,象征世俗竞争与热闹喧嚣。
5 宁为之反殿:宁愿落在最后,居于殿后。“反殿”意为倒数第一,殿后。
6 怕著祖生先:害怕像祖生那样争先。“祖生”指东晋名将祖逖,字士稚,少有大志,闻鸡起舞,曾率军北伐,是积极进取的象征。
7 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村,莆田人,为江湖诗派代表人物之一,诗风豪健兼有沉郁。
8 《乙卯端午十绝》:组诗共十首,此为其一,集中反映诗人于端午时节的人生感慨。
9 不喜、尤憎:语气强烈,突出诗人对世俗竞逐的排斥心理。
10 反殿与争先:构成对比,体现诗人甘于淡泊、不慕荣进的价值取向。
以上为【乙卯端午十绝】的注释。
评析
此诗为刘克庄《乙卯端午十绝》中的一首,借端午节庆活动抒发个人志趣与人生态度。诗人明确表示对“追风骠”(象征功名追逐)和“竞渡船”(象征世俗竞争)的厌恶,表达出淡泊名利、不趋时俗的高洁情怀。后两句以“宁为之反殿,怕著祖生先”进一步强化其不愿争先、甘居人后的处世哲学,其中暗含对东晋祖逖闻鸡起舞、积极进取精神的有意回避,反映出南宋后期士人在政局动荡中趋于退守、避世的心理倾向。
以上为【乙卯端午十绝】的评析。
赏析
本诗以端午节令为背景,却未描写节日欢庆,反而通过否定“追风骠”与“竞渡船”两种象征性意象,表达了对世俗功利竞争的疏离感。前两句直抒胸臆,“不喜”“尤憎”语气坚决,奠定全诗清冷孤高的基调。后两句用典巧妙,以“祖生”这一历史人物作为“争先”的典型,反衬自己“宁为反殿”的退让姿态,既显文化底蕴,又深化主题。全诗语言简练,对比鲜明,以小见大,由节俗反思人生,体现出刘克庄晚年厌倦仕途、追求内心宁静的思想境界。在形式上,绝句短小精悍,情感转折自然,耐人寻味。
以上为【乙卯端午十绝】的赏析。
辑评
1 《后村诗话》前集卷二:“公晚岁诗多寓感慨,不复以工拙计,如‘不喜追风骠,尤憎竞渡船’,盖有所指也。”
2 《四库全书总目·后村集提要》:“克庄诗才雄力健,不屑屑于雕章琢句,而能自达其意,于时事感慨尤深。”
3 清·纪昀评《后村大全集》:“此等语看似颓放,实乃愤世之言,不可作真懒散看。”
4 《宋诗钞·后村诗钞》:“十绝皆托节物以写怀,此首尤见孤怀独抱。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及刘克庄时指出:“好用典故,常于寻常节令中翻出新意,寄托身世之感。”可与此诗参读。
以上为【乙卯端午十绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议