翻译
儿子罢官后各自头发已花白,临别之际更加黯然神伤。
我年老昏聩如同隔着浓雾,你的孝心却可感通上天。
漳州郡城历史悠久,文献众多;官厅清冷,事务稀少,权力有限。
东冈如今有如召父般的贤吏尚在,就站在你父亲的面前。
以上为【送强甫赴漳倅二首】的翻译。
注释
1 囝:方言中对儿子的称呼,此处指作者的儿子强甫。
2 华颠:花白的头顶,指年老。
3 黯然:心情低落、悲伤的样子。
4 吾惛:我年老昏聩。惛,糊涂、迟钝,多用于自谦或形容老年心智衰退。
5 通天:感动上天,极言孝行之至诚。
6 郡古:指漳州历史悠久。漳州始建于唐代,文化积淀深厚。
7 文献:典籍与贤才,泛指文化传统丰富。
8 厅寒少事权:官署冷清,事务不多,权力不大。“倅”为副职,地位较低。
9 东冈:地名,可能指漳州附近之地,亦或借指地方治所。
10 召父:西汉召信臣,曾任南阳太守,勤政爱民,被百姓尊为“召父”,后与“杜母”并称,喻良吏。
以上为【送强甫赴漳倅二首】的注释。
评析
本诗为刘克庄送别其子强甫赴任漳州副职(倅)所作,情感真挚,语言质朴而深沉。全诗通过父子离别的场景,既表达了对儿子仕途奔波的怜惜与不舍,又寄寓了对其德行与政绩的期许。前两联侧重抒情,写年老与别离之痛,突出“孝”与“昏”的对比,体现父爱之深;后两联转入写景与劝勉,以漳州的历史文化背景和清简政务为依托,鼓励儿子效法前贤,勤政爱民。末句以“召父”比况,将期望融入历史意象之中,含蓄而厚重。
以上为【送强甫赴漳倅二首】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情理交融。首联“囝罢各华颠,临分倍黯然”开门见山,以“罢官”“华颠”点明父子皆入暮年,离别更添悲意。“各”字尤见沉重——不仅是子远行,父亦衰老,双向的衰颓加深了情感张力。颔联“吾惛如隔雾,汝孝可通天”转而自责与赞子,一抑一扬,既显老人无奈,又突显儿子孝养之诚,感人至深。颈联写漳州风物,“郡古多文献”承地域文脉,“厅寒少事权”则实写佐官之清闲卑微,暗含劝诫:虽位不高,亦当有所为。尾联用“召父”典故,将现实人物与历史良吏勾连,寄望于子能成为惠民之官,境界顿开。全诗语言简淡而不失厚重,情感内敛而深沉,体现了刘克庄晚年诗风趋于沉郁的特点。
以上为【送强甫赴漳倅二首】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全文集》卷十四收录此诗,题下原注:“强甫,余仲子也。”可知强甫为刘克庄次子,其生平事迹不显,然由此诗可见父子情深。
2 清·纪昀《四库全书总目·后村集提要》评刘克庄诗:“才气纵横,颇多豪宕之作,亦有凄恻之作。”此诗属“凄恻”一类,体现其情感深度。
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》称:“后村晚岁诗多感慨身世,语带风霜。”此诗写老境昏眊、儿女远行,正合此评。
4 宋·方回《瀛奎律髓》虽未直接评此诗,但对方回所录刘克庄诸作多赞其“忠厚缠绵”,此诗亦具此特质。
5 今人钱仲联《宋诗精华录》未选此诗,然其论刘克庄云:“于江湖派中最为老寿,诗亦最富。”可知此类家常赠别之作在其集中数量甚多,情感真实,具一定代表性。
以上为【送强甫赴漳倅二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议