翻译
小寺庙没有明确的小路,行走时只能辨认苔藓的痕迹。
狗因为寒冷而叫声像豹子,年老的僧人瘦得如同猿猴。
溪水从山涧流来驱动石磨旋转,山中的童子出来关门闭户。
城里的梅花还未见到开放,这里却已有几株开得繁盛。
以上为【小寺】的翻译。
注释
1 小寺:偏僻山中的小寺庙。
2 无蹊径:没有明显的小路。蹊径,小路。
3 藓痕:苔藓生长的痕迹,用以辨别路径。
4 犬寒鸣似豹:因天气寒冷,狗的叫声低沉如豹吼。
5 僧老瘦于猿:形容老僧身形枯瘦,如同山中猿猴。
6 涧水来旋磨:山涧的水流推动水磨转动。旋磨,指水磨运转。
7 山童出闭门:山中童子出来关门,暗示人烟稀少。
8 城中梅未见:城里的梅花尚未开放或未被注意。
9 已有数株繁:山中已有几株梅花盛开。
10 繁:繁盛,花开茂密。
以上为【小寺】的注释。
评析
这首诗通过描绘山中小寺的幽静景象,表现了诗人对远离尘嚣、自然清寂之境的欣赏与向往。语言朴素自然,意象生动,以细微观察入笔,展现山居生活的清苦与宁静之美。前四句写人与环境的交融,后四句由景及情,通过城中与山中梅花开放的对比,暗含对城市喧嚣的疏离和对山林早春生机的欣喜。全诗意境清冷而不失温暖,透露出诗人内心的恬淡与超然。
以上为【小寺】的评析。
赏析
刘克庄此诗以白描手法勾勒出一幅山寺早春图。首联“小寺无蹊径,行时认藓痕”,即营造出幽深难寻的氛围,凸显山寺之僻静。颔联“犬寒鸣似豹,僧老瘦于猿”,通过听觉与视觉的刻画,将寒气逼人与人物清癯之态传神写出,极具画面感。颈联转写生活细节,“涧水来旋磨”写自然之力服务于山居日常,“山童出闭门”则显人迹稀少,动静相宜。尾联以梅花为引,通过“城中梅未见”与“已有数株繁”的对比,既点出山中气候之异,又暗寓山林早得春意,更胜尘世。全诗结构紧凑,由路而人,由人而景,由景生情,层层推进,体现了宋诗重理趣、善观察的特点。
以上为【小寺】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》收录此诗,称其“语淡而味永,写山居之趣,不落俗套”。
2 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘犬寒鸣似豹’一句,状声入微,非亲历者不能道。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评:“通过细微景物的对比,传达出山林与城市在节候感知上的差异,富有生活气息与哲理意味。”
4 《中国古典诗词精品赏读》指出:“尾联以梅花为媒介,巧妙连接城乡,表达诗人对自然节律的敏感与对隐逸生活的认同。”
以上为【小寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议