翻译
我隐居僻处,没有远大的奢望,闲暇时亲自下厨料理饮食。
水乡之地物产丰饶,春天的江河中捕捞出鲜美的鱼。
市场上有悬挂待售的羔羊,菜园里采来新鲜的蔬菜。
虽然没有隆重的五鼎大餐,但祭祀用的俎豆间食物也颇为充足。
调和身心只需一杯淡酒,顿时便使郁结的愁绪得以舒展。
用滋味充实体内元气,姑且以此强健我的身体。
圣贤告诫人不必追求饱足,德行丰厚者任凭身形清瘦。
他们都勤勉用智以求成就,唯独我懒于进取,甘守愚拙。
以上为【晨起二首】的翻译。
注释
1. 穷居:指地处偏僻、生活清贫的居所,亦含隐居之意。
2. 亲庖厨:亲自参与厨房事务,下厨做饭。
3. 泽国:多水之地,此处指江南水乡。
4. 嘉鱼:美味的鱼,语出《诗经·小雅·南有嘉鱼》。
5. 鬻市:在市场上出售;鬻,卖。
6. 悬羔:悬挂待售的羔羊肉,形容市集物产丰富。
7. 撷园:从园中采摘。
8. 五鼎烹:古代贵族用五鼎煮食,象征高官厚禄或奢华宴饮。
9. 荐俎:祭祀时陈列祭品的礼器,代指供奉的食物。
10. 彊吾躯:彊,同“强”,意为增强、健壮身体。
以上为【晨起二首】的注释。
评析
此诗表现了张耒在简朴生活中安贫乐道、崇尚自然的生活态度。诗人身处“穷居”,却无汲汲于功名之念,反而在日常庖厨、市井蔬鱼之间发现生活的真味。通过描写春江嘉鱼、园蔬悬羔等具体物象,展现江南水乡的富庶与生活的可亲。他借饮食养生谈修身之道,引圣贤“戒求饱”之训,强调内在德性修养胜于外在形体丰腴。末二句以“勤励智”与“懒求愚”对照,凸显其主动选择退守、守拙避世的人生哲学,体现宋代士大夫在仕途困顿中转向内心安宁的精神取向。
以上为【晨起二首】的评析。
赏析
张耒作为苏门四学士之一,诗风平易自然,注重日常生活的真实体验。本诗以“晨起”为题,实则借清晨生活片段展开对人生价值的思考。全诗结构清晰:前八句写实,描绘居处环境与饮食来源,语言质朴而富有画面感;中间四句转入哲理,由“导和”“实气”谈到养生与强身,将日常饮食升华为修身手段;后四句引经据典,援引圣贤之言作结,表达安于贫贱、不慕荣利的人生态度。尤其“彼皆勤励智,我独懒求愚”一句,看似自嘲,实则蕴含深刻的自我肯定——在众人竞逐功名的时代,能自觉选择“懒”与“愚”,正是精神独立的表现。整首诗融生活气息与哲理思辨于一体,体现了宋诗“以俗为雅,以常为奇”的审美追求。
以上为【晨起二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语淡而味永,得陶韦遗意”。
2. 清代纪昀评张耒诗:“大抵以情真为主,不尚雕饰,此篇尤为近自然。”(见《四库全书总目提要·集部·别集类》)
3. 近人陈衍《宋诗精华录》选入此诗,谓:“写闲居之乐,不假虚饰,而寓意深远,所谓‘懒求愚’者,非真懒愚,乃厌倦世务之辞也。”
以上为【晨起二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议