翻译
年终时节阴寒不散,短暂的日光刚掠过墙头便已微弱。
幽静的鸟儿穿过林间,身影细小;寒冷的乌鸦啄食树木,显得饥困。
冰霜覆盖山崖与峰岭,景象壮厉;人间烟火稀少,村落之间人烟稀薄。
我这年老拙朴之人安于偏僻闲居的生活,内心恬淡,本就无意于仕途,又何须厌弃采薇而食呢?
以上为【食薇】的翻译。
注释
1. 食薇:食用野豌豆(薇草),典出伯夷、叔齐隐居首阳山,不食周粟,采薇而食。后用以象征坚守节操、隐居不仕。
2. 岁穷:年终,岁末。
3. 阴不解:指阴寒之气久聚不散,天气持续寒冷。
4. 过墙微:日光短暂,刚照过墙头便已暗淡,形容冬日昼短。
5. 幽鸟穿林小:幽深林中鸟儿飞过,身形显得细小,突出环境的幽寂。
6. 寒乌啄树饥:乌鸦在寒冬中啄食树皮或残果以充饥,表现生存之艰难。
7. 冰霜崖岭壮:冰霜覆盖山崖与山岭,景象雄峻而肃杀。“壮”字写出自然之威严。
8. 烟火井闾稀:村落人家稀少,炊烟罕见。井闾,指乡里民居。
9. 老拙:诗人自谦之词,意为年老而质朴愚拙。
10. 无心厌食薇:本就无意于仕途荣达,因此并不嫌弃过着采薇而食的清苦生活。“无心”即无求于世,“厌”作“嫌弃”解。
以上为【食薇】的注释。
评析
《食薇》是北宋诗人张耒的一首五言律诗,借岁末严寒之景抒写隐逸情怀。全诗以冬日萧瑟之景为背景,通过“幽鸟”“寒乌”“冰霜”“烟火稀”等意象,勾勒出荒寒寂寥的自然与人文图景。诗人自谓“老拙安闲僻”,表达对简朴生活的满足和对仕途名利的疏离。“无心厌食薇”化用伯夷、叔齐采薇首阳之典,表明其甘于清贫、守节不仕的人生态度。语言简淡,意境苍凉,体现了张耒晚年诗风趋于沉静淡远的特点。
以上为【食薇】的评析。
赏析
此诗结构严谨,前四句写景,后四句抒情,情景交融。首联以“岁穷阴不解”点明时令,渲染出岁暮天寒、白昼短暂的压抑氛围。颔联“幽鸟穿林小,寒乌啄树饥”对仗工整,一“小”一“饥”,既描摹形态,更传达出生命在严寒中的脆弱与挣扎。颈联视野拓展,由近及远:“冰霜崖岭壮”展现自然的冷峻雄奇,“烟火井闾稀”则揭示人间的荒凉冷落,二者对照,强化了孤寂之感。尾联转入自述,诗人以“老拙”自况,坦然接受僻居生活,“无心厌食薇”一句尤为精警,既用典自然,又将个人志趣与历史高士相映照,彰显出淡泊名利、安贫乐道的精神境界。全诗语言质朴,情感内敛,却蕴含深厚的人生体悟,是张耒晚年诗作中体现其“平淡中有味”风格的代表。
以上为【食薇】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·柯山集》评张耒诗:“文潜(张耒字)诗务平淡,不尚雕琢,而情致宛转,读之如见其人。”此诗正合其风。
2. 清代纪昀评张耒诗云:“大抵以理胜,不以力取胜,故能从容涵泳,得味外之味。”此诗于寒景中寓人生哲思,可谓“味外之味”之例。
3. 《历代诗话》引吕本中语:“张文潜晚岁诗益平淡,如陶渊明、韦应物,不烦绳削而自合。”此诗语言简净,意境清远,确有韦、陶遗韵。
4. 《四库全书总目提要》称:“耒诗风格温润,不为奇险之语,而兴寄深远。”此诗虽无奇语,然“食薇”之典与身世之感相融,兴寄可见。
以上为【食薇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议