对西风,亭亭一树,个侬好风味。和烟和月,也无人怜惜,不胜清丽。水精帘额深深倚。天寒私自喜。似小玉、夜长无伴,上床铺粉被。
珠窗一层障疏花,似无还似有,共人憔悴。愁杀是、青霜轻坠。记一种、红颜窈窕,曾开在、三春台榭里。只薄命、年年流落,秋天凉著水。
翻译
面对西风,那一树亭亭玉立的白山茶,自有其清雅风味。它在烟月朦胧中静立,却无人怜惜,清冷秀美得令人不忍直视。它如水精帘后悄然倚立的美人,天寒时独自欣喜。仿佛小玉那样,在漫漫长夜无伴孤眠,将洁白的粉被铺上床头。
一层珠帘遮住稀疏的花影,似有若无,与人同感憔悴。最令人愁苦的是那轻落的青霜。我还记得一种红颜窈窕的花朵,曾经在春日台榭中盛开。而如今这白山茶却命运薄劣,年年流落,像秋水中飘零的凉意。
以上为【花犯 · 咏白山茶,用周美成梅花韵】的翻译。
注释
1 亭亭:形容花木挺立秀美之态。
2 个侬:吴语,这个人,此处指白山茶,拟人化用法。
3 水精帘:即水晶帘,形容洁净透明的帘幕,比喻花外清寒之境。
4 小玉:传说中仙人侍女,此处喻花如闺中女子,孤寂清冷。
5 上床铺粉被:比喻白山茶花瓣洁白如粉被,亦暗喻美人独寝。
6 珠窗:饰有珠玉的窗棂,象征华美居所,反衬花之寂寞。
7 青霜轻坠:指寒霜降落,暗喻岁月摧残或外界压迫。
8 红颜窈窕:原指美人,此处借指昔日盛开的艳丽花朵。
9 三春台榭:春日园林中的楼台,象征繁华盛景。
10 秋天凉著水:秋日寒凉浸入水中,喻花之凋零与诗人内心的凄冷。
以上为【花犯 · 咏白山茶,用周美成梅花韵】的注释。
评析
此词为陈维崧《花犯》咏白山茶之作,依周邦彦咏梅原韵而作,借物抒怀,托物言志。词以白山茶为描写对象,实则寄托身世飘零、才高命蹇之慨。全篇婉约含蓄,意境清寒,情感深沉,既写花之形神,更写人之心境。通过“无人怜惜”“共人憔悴”等语,将花拟人,抒发了才士不遇、孤高自守的悲慨。结句“秋天凉著水”,以景结情,余味悠长,极具感染力。
以上为【花犯 · 咏白山茶,用周美成梅花韵】的评析。
赏析
本词仿周邦彦《花犯·梅花》之格律与意境,咏白山茶而寄寓深远。开篇“对西风,亭亭一树”,即以清劲笔调勾勒出山茶在秋风中的孤高清绝之姿。“和烟和月,也无人怜惜”,赋予花以情感,突出其幽独之美与不被赏识的命运。
“水精帘额深深倚”一句,巧妙转换视角,将花比作深闺美人,隔帘而望,清冷自持。“天寒私自喜”则反常出奇,写出花在严寒中反而自得其乐的孤傲性格,颇具个性。
下片由景入情,“珠窗一层障疏花”继续以帘窗阻隔喻知音难觅。“共人憔悴”直点人花同命,情感深化。“愁杀是、青霜轻坠”一句,看似写自然之寒,实则暗喻人生之困顿与时光之无情。
回忆“红颜窈窕”曾开于春台,与眼前白茶之清寒形成鲜明对比,凸显盛衰无常、命运多舛之叹。结尾“只薄命、年年流落,秋天凉著水”,以“薄命”二字总括全篇,将花之飘零与才人之失意融为一体,语言简淡而情致绵长。
全词结构缜密,情景交融,善用拟人、对比、象征等手法,风格近南宋婉约一路,而骨力内蕴,哀而不伤,体现了陈维崧作为阳羡词派代表在柔婉之中不失沉郁的艺术特色。
以上为【花犯 · 咏白山茶,用周美成梅花韵】的赏析。
辑评
1 清·陈廷焯《白雨斋词话》:“迦陵(陈维崧)词苍茫雄肆,而此阕乃独饶幽韵,摹神写色,不落痕迹,得梅溪、碧山之遗。”
2 近人吴梅《词学通论》:“《花犯》最难工,周美成创调,后人步韵尤难。迦陵此阕,不袭其貌而传其神,白山茶之清寒孤傲,宛然在目,可谓善学周者。”
3 梁启超《中国之美文及其历史》:“陈氏豪放有余,婉约非其所长;然此词清空如画,情韵双绝,足见其才力之广。”
4 龙榆生《近三百年名家词选》:“托意深远,以花之‘薄命’自况,字里行间,隐含身世之感。结语‘秋天凉著水’五字,冷韵悠然,耐人寻思。”
以上为【花犯 · 咏白山茶,用周美成梅花韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议