翻译
不要夸耀柳花轻盈洁白映照高楼,枝头的柳絮本就无法收拢。
它如回雪般随风起舞,仿佛借风而舞;梅花飘落时无人吹笛,徒增愁绪。
天色渐暗,柳花早早随着乌鸦归巢的身影沉入暮色;京城中人们多情,柳条轻拂马头。
请不要吝惜那残留的温暖,为翠绿的被子增添暖意;却有人独自凝望,在孤舟中陷入断肠之境。
以上为【柳花】的翻译。
注释
1 柳花:此处指柳絮,即柳树种子所附白色绒毛,春末随风飘飞。
2 休夸濯濯映高楼:濯濯,形容柳絮洁白轻盈的样子。意谓不要夸耀柳花洁白映照高楼。
3 枝里征花自不收:征花,指飘飞之花;自不收,言柳絮一旦离枝便无法收回,喻漂泊难返。
4 回雪有风尝借舞:回雪,形容柳絮如雪花般回旋飞舞;借舞,凭借风力而舞动。
5 落梅无笛可供愁:化用“落梅笛”典故,古有笛曲《梅花落》,此处言梅花凋落却无人吹笛,更添愁绪。
6 白门暝早随鸦背:白门,南朝齐梁间建康(今南京)城西门,后泛指京城;暝,天黑;鸦背,乌鸦的背部,指暮色中鸦群归巢。
7 京兆情多拂马头:京兆,指京城地区;拂马头,柳条低垂轻拂行人马首,暗喻人间多情牵绊。
8 莫惜馀温添翠被:馀温,残存的温暖;翠被,华美的被子,或指春日尚存的暖意。
9 有人凝绝在孤舟:凝绝,形容极度悲伤、神情呆滞;孤舟,象征孤独漂泊之人。
10 此诗借柳花之飘零,抒写人生离别与孤寂之情,尾联尤为动人,将自然之景与人情之痛融为一体。
以上为【柳花】的注释。
评析
此诗以“柳花”为题,实则借物抒怀,通过描写柳花飘零之态,寄托诗人对人生漂泊、离愁别恨的深切感受。全诗意境清冷幽远,语言婉约含蓄,将自然景物与人情世态巧妙融合。前六句写景绘物,细腻传神;尾联陡转,由物及人,点出孤寂旅人之情,使诗意升华。诗中用典自然,意象丰富,尤以“回雪”“落梅”等喻柳花,既显其形,又寓其情,展现出宋祁作为北宋初期重要文人的艺术功力。
以上为【柳花】的评析。
赏析
《柳花》一诗以细腻笔触描绘春末柳絮纷飞之景,实则托物言志,抒发深沉的人生感慨。首联“休夸濯濯映高楼,枝里征花自不收”,开篇即否定对柳花外在美的单纯赞美,强调其一旦离枝便不可挽回的命运,暗喻人事之无常与生命之漂泊。颔联“回雪有风尝借舞,落梅无笛可供愁”,以“回雪”喻柳花之轻盈,突出其被动依风而舞的无奈;又以“落梅无笛”反衬愁绪无人慰藉,情景交融,哀而不伤。颈联转入空间与时间的延展,“白门暝早随鸦背”写暮色降临,柳花隐没于归鸦之后,暗示繁华终将落幕;“京兆情多拂马头”则描摹人间温情,柳丝牵衣,似有挽留之意,反衬出行者不得不去之悲。尾联“莫惜馀温添翠被,有人凝绝在孤舟”,笔锋突转,由景入情,劝人珍惜温暖,而自己却独处孤舟,凝望断肠——此中对比强烈,余韵悠长。全诗结构严谨,意象层层递进,情感由淡而浓,最终凝聚于“孤舟”一点,极具感染力。宋祁作为“红杏尚书”,词风秾丽,然此诗却显清峻深远,足见其诗艺之广博。
以上为【柳花】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》称:“子京诗多丽语,而此作清远有致,不落香奁。”
2 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“宋景文《柳花》诗,末句‘有人凝绝在孤舟’,凄然欲绝,胜于众作。”
3 《四库全书总目·西昆酬唱集提要》论宋祁诗:“工于赋物,善寄兴焉。”
4 清贺裳《载酒园诗话》评曰:“‘回雪有风尝借舞’,写柳花如舞女,随风俯仰,不得自由,寓意甚深。”
5 《宋诗鉴赏辞典》指出:“此诗以柳花为媒介,贯穿离情与孤寂,尾联出人意表,深化主题。”
以上为【柳花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议