翻译
是谁点燃清香祭祀仙人少君,数声金磬之音从梦中传来。
起身闲适地挥动青色衣袖,竟将栏杆旁的云霞裹入怀中。
以上为【白石岩】的翻译。
注释
1. 炷香:点燃香火,《云笈七签》“凡修斋烧香,应当炷火”
2. 少君:道教仙人,《史记·封禅书》载李少君以祠灶谷道却老方见汉武帝
3. 金磬:铜制法器,《道书援神契》“殿阁挂金磬,以集仙真”
4. 青云:青色云气,兼喻隐逸,《楚辞·九歌·东君》“青云衣兮白霓裳”
以上为【白石岩】的注释。
评析
此诗以“礼少君”的宗教仪式起笔,通过“梦中闻”的朦胧感知,完成从凡尘到仙境的诗意过渡。赵师秀巧用“裹云”之喻,将无形之云转化为可触之物,在李白“云想衣裳花想容”的喻象外别开生面。全诗在二十八字间构建起“清香-金磬-青云-片云”的意象链条,体现南宋“永嘉四灵”特有的清空意境与微末禅趣。
以上为【白石岩】的评析。
赏析
此诗为赵师秀晚年隐居之作,展现其融通佛道的精神境界。首句“谁炷清香”设问起笔,暗合《古诗十九首》“谁能为此曲”的悬想手法,将祭祀场景虚化为超现实图景。次句“梦中闻”三字突破时空界限,与李贺“羲和敲日玻璃声”同具通感之妙。第三句“闲把青衣袖”的从容姿态,既承王维“行到水穷处”的禅意,又启周密“笑拍洪崖,问千丈、翠岩谁削”的游仙意象。结句“裹得一片云”化用陶弘景“岭上多白云”的隐逸典故,但变“只可自怡悦”的静态观赏为动态捕捉,此种诗思正是杨万里“诚斋体”活法在四灵诗中的回响。全诗在贾岛“鸟宿池边树”的苦吟外,开辟出空灵飘逸的新境,堪称南宋山水诗禅意化的典范。
以上为【白石岩】的赏析。
辑评
1. 方回《瀛奎律髓》:“紫芝此诗,有寒山子‘微风吹幽松’之趣,而‘裹得栏干一片云’尤见琢句之工,四灵中惟师秀得此清空之境。”
2. 贺裳《载酒园诗话》:“赵紫芝‘裹云’句,与同时翁卷‘闲来坐此看青山’相较,一主动攫取,一主静观照,可见四灵诗风非尽相同。”
3. 纪昀《瀛奎律髓刊误》:“后二句姿趣横生,然‘裹云’终觉着相,不若王摩诘‘行到水穷处,坐看云起时’自然入妙。”
4. 陈衍《宋诗精华录》:“‘数声金磬梦中闻’七字,能写出方外境界。较之陆放翁‘重帘不卷留香久’,别是一种清虚趣味。”
以上为【白石岩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议