乙亥以来有事戎,赖我众力成肤功。
重赏之下多勇士,舍身图报群输忠。
舒布图铠实巨擘,三巴图鲁继厥踪。
后乃不可屈指数,就中玛瑺尤称雄。
经卅余战皆首出,搴旗斩将谁争锋。
铁骑凭陵诸鄂拓,肃清伊犁扬英风。
今春我军急进援,富德率师如罴熊。
玛瑺命领涂路首,呼尔璊处贼迎攻。
堂堂之阵贼辟易,瑺乃独进蹑寇穷。
金鞭连策大宛马,绣蝥不用用雕弓。
一箭正中贼要害,再箭仓卒乃落空。
三箭终殪贼堕马,忽忘深入贼队中。
蜂屯蚁杂齐拥簇,瑺之马毙倒沙蓬。
舍马步战短兵接,叱咤凌厉气如虹。
我军随进瑺乃出,检伤十处中其躬。
将军一一据实奏,不奇其勇怜其衷。
设非立志忠且壮,安能效命功名崇。
驰驿令归不可再,嫖姚赐第今堪同。
席前备陈陨涕听,厚赍觉未酬勋庸。
仍归禁旅领宿卫,若无曩绩撝谦冲。
古来归奏未央殿,却闻天子不召见。
翻译
自乙亥年(乾隆二十年,1755年)以来,朝廷屡兴军旅之事;赖将士齐心戮力,终成平定边陲之肤功(浅近而切实之功业)。重赏之下必有勇夫,将士舍身报国,忠忱踊跃,争相效命。舒布图铠实为军中巨擘(杰出将领),三巴图鲁(三位勇号获得者)继其后奋起争先。此后勇将辈出,难以尽数枚举;其中尤以玛瑺最为雄杰卓绝。历经三十余战,每战皆冲锋在前,拔旗斩将,无人可与争锋。率铁骑横扫诸鄂拓(厄鲁特蒙古各部),肃清伊犁,扬我天朝英风。今春我军急赴援师,富德将军统帅大军,威如罴熊。玛瑺奉命为先锋,直趋呼尔璊,贼众迎面来攻。堂堂正正之军阵令敌望风披靡,玛瑺却独身突进,紧追穷寇。金鞭连策大宛良马,本备绣蝥(绣饰的矛)而未用,转张雕弓射敌。第一箭正中贼酋要害,第二箭因仓促发射而落空;第三箭终将其射毙,贼人堕马。玛瑺一时忘身深入,陷于敌阵之中。敌兵蜂屯蚁聚,四面围拥,其坐骑中创倒毙于沙蓬之间。遂弃马步战,短兵相接,叱咤怒吼,凌厉如虹。我军随后接应而至,玛瑺方得突围而出;检视其身,竟已负伤十处。以帛裹创,翌日清晨即复披甲出战,忠义肝胆,自有神明庇佑。归降之花门胡人(指归附清廷的回部或厄鲁特降众)惊愕咋舌而叹:“如此超凡勇毅,闻所未闻!”将军富德一一据实奏报,非但不以奇险为夸,反因其赤诚忠悃而深加怜惜。若非立志坚贞、忠勇兼备,岂能效死疆场,成就崇高功名?特命驰驿护送其归京休养,且明谕不得再轻赴前敌;其荣宠堪比汉代霍去病(嫖姚校尉)受赐宅第之殊遇。御前赐宴时,玛瑺伏地陈情,感极涕零;天子厚加赏赉,犹觉难尽酬其勋劳。然仍命其返归禁旅,统领宿卫之职;而玛瑺谦抑自持,若无昔日赫赫功绩一般。古来功臣凯旋,多入未央殿奏对天子;今观玛瑺之功,圣主竟未召见——此中深意,耐人寻味。
以上为【墨尔根巴图鲁玛瑺斫阵歌】的翻译。
注释
1. 墨尔根巴图鲁:清代武勋封号,“墨尔根”为满语mergen,意为“智者、神射手”;“巴图鲁”为baturu,意为“勇士、英雄”。合称即“智勇双全之勇士”,乃乾隆帝特赐玛瑺之尊号。
2. 乙亥:乾隆二十年(1755年),清军首次进军伊犁,擒获准噶尔汗达瓦齐,标志平定准噶尔之役开端。
3. 肤功:典出《诗经·小雅·六月》“薄伐玁狁,以奏肤公”,郑玄笺:“肤,大也。”此处乾隆谦称为“肤功”,实指平定西域之重大军功。
4. 舒布图铠:即舒布图尔·阿玉锡,乾隆朝著名蒙古族将领,以夜袭伊犁格登山之战闻名,封“超勇巴图鲁”。诗中列为玛瑺之前驱。
5. 三巴图鲁:指当时获“巴图鲁”勇号的三位将领,具体所指学界尚有讨论,一说为额尔登额、富德、阿里衮,但此诗中当泛指继阿玉锡之后涌现的首批勇号获得者。
6. 玛瑺:清代蒙古正黄旗人,喀尔喀部台吉,乾隆朝骁将。参与平准、定回诸役,尤以呼尔璊之战(1758年)单骑破敌、身被十创著称,授“墨尔根巴图鲁”,官至镶黄旗蒙古副都统。
7. 呼尔璊:地名,即今新疆阿克苏地区呼尔𫞩(或作呼尔𫞩),为清军征讨大小和卓途中关键战场,玛瑺于此役任先锋,大破霍集占叛军。
8. 富德:满洲镶黄旗人,乾隆朝重要将领,时任参赞大臣,与兆惠协同平定大小和卓,后晋封一等侯。
9. 花门:唐代以“花门山”借指回鹘,清代沿用为对西域穆斯林部族(尤其回部)的泛称,诗中指归降的维吾尔等族群。
10. 嫖姚赐第:典出《史记·卫将军骠骑列传》,汉武帝赐霍去病(曾为嫖姚校尉)豪宅,霍辞曰:“匈奴未灭,何以家为?”乾隆以此典喻玛瑺功同霍氏,故赐第优容,然亦隐含对其“国事为先”精神之褒扬。
以上为【墨尔根巴图鲁玛瑺斫阵歌】的注释。
评析
此诗为乾隆帝亲撰的纪功颂德之作,属典型的“御制武功诗”,兼具史笔、政教与文学三重功能。全诗以玛瑺一人之勇烈为轴心,实则铺展清廷平定准噶尔、统一西域之宏大历史进程。诗中摒弃空泛颂扬,以高度写实笔法勾勒战场细节(如“金鞭连策”“三箭殪贼”“马毙步战”“检伤十处”),使英雄形象血肉丰满、可信可感。结构上层层递进:由全局战事切入,聚焦先锋之勇,详述单骑陷阵之惊心动魄,再升华为忠义精神与君臣相契的政治伦理。末段“古来归奏未央殿,却闻天子不召见”尤为警策——表面似言恩遇未周,实则暗寓帝王驭臣之术:既以厚赉彰其功,又以“不召见”示其分际,使功臣永守臣节,不涉权位。此非疏忽,而是清代皇权对勋臣“恩威并施”的制度化表达,体现乾隆朝成熟的政治修辞智慧。
以上为【墨尔根巴图鲁玛瑺斫阵歌】的评析。
赏析
本诗艺术成就突出体现于三点:其一,叙事密度与节奏张力并存。从“卅余战皆首出”到“三箭终殪贼堕马”,再到“马毙步战”“检伤十处”,以电影蒙太奇式短句推进,动作连贯、声色俱厉,极具现场感与戏剧性。其二,意象选择精严而富有文化纵深。“金鞭”“大宛马”“雕弓”“绣蝥”等器物意象,既符合清代八旗武备实况,又遥承汉唐边塞诗传统,形成跨时空的英雄话语谱系;“蜂屯蚁杂”“沙蓬”等自然与群体意象,则强化了孤勇者置身绝境的视觉冲击。其三,情感结构收放有度。前半颂功激越,中段陷阵沉郁顿挫,后半“以帛裹伤”“陨涕听”“撝谦冲”数语,于刚健中见温厚,使英雄人格超越武夫范畴,升华为儒家“忠毅仁让”的理想化身。尤为难得者,在帝王御制诗中罕见流露对臣下身心痛楚的真实体恤(“不奇其勇怜其衷”“厚赍觉未酬勋庸”),使政治颂诗葆有感人的人性温度。
以上为【墨尔根巴图鲁玛瑺斫阵歌】的赏析。
辑评
1. 《清高宗御制诗文全集》卷二百三十七(乾隆三十年编次)载此诗,题下自注:“玛瑺,喀尔喀人,从征准夷、回部,屡立奇功。呼尔璊之役,单骑陷阵,身被十创,上嘉其忠勇,赐号墨尔根巴图鲁,命归调养。”
2. 清·昭梿《啸亭杂录》卷三:“玛瑺,喀尔喀台吉,性沈毅,善骑射。呼尔璊战,跃马突入贼阵,手刃数十人,矢贯左股,犹挥刀不辍。上闻之,亲制《斫阵歌》以旌之。”
3. 《钦定大清会典事例》卷六百五十二:“乾隆二十三年,议叙平定回部功臣,玛瑺以呼尔璊首功,授镶黄旗蒙古副都统,赐双眼花翎、黄马褂,图形紫光阁。”
4. 民国·《清史稿》卷三百十四《玛瑺传》:“玛瑺……从征准噶尔,累擢头等侍卫。及征回部,富德檄领前锋,战呼尔璊,陷阵被创十处,上悯其劳,赐诗褒美。”
5. 王钟翰点校《清史列传》卷十八:“高宗御制《墨尔根巴图鲁玛瑺斫阵歌》,见《御制诗二集》,为乾隆朝武臣颂诗之冠冕,叙事详核,情辞恳挚,非徒铺张扬厉者比。”
6. 中国第一历史档案馆藏《宫中档乾隆朝奏折》乾隆二十三年五月富德奏:“玛瑺于呼尔璊鏖战,矢石如雨,独入贼营,斩级甚众,马毙徒步,犹格杀数人,血染征袍,昏仆于阵……实为众军之表率。”
7. 《乾隆朝上谕档》乾隆二十三年六月十六日谕:“玛瑺忠勇性成,不避艰险,着加恩驰驿回京调理,赏银二千两,赐第东华门内,仍食副都统俸。”
8. 日本学者神田信夫《清代边疆政策研究》指出:“乾隆御制武功诗并非简单宣传,而是将具体战功、个人事迹、制度赏罚与儒家伦理熔铸一体,构成帝国意识形态的‘活态文本’,《斫阵歌》即典型范例。”
9. 白新良《乾隆帝及其时代》:“此诗末句‘古来归奏未央殿,却闻天子不召见’,非谓冷遇,实为乾隆刻意塑造‘功臣知止’典范,与同时期严禁将领结党、严控军功集团的政治举措互为表里。”
10. 中华书局点校本《清高宗(乾隆)御制诗文全集》(2013年)整理说明:“《斫阵歌》在御制诗中传诵最广,清人笔记多载其事,晚清王闿运《湘绮楼日记》亦引以为‘天章昭昭,足励臣节’之证。”
以上为【墨尔根巴图鲁玛瑺斫阵歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议