是三春已暮,浪蕊凋残,牡丹零落。独殿清和,有佳名芍药。浅浅芳丛,绣幢鼎鼎,更艳香绰约。浑似扬州,画楼卷起,翠帘红幕。
倚槛轻盈,万娇千媚,故整霞裙,笑花寂寞。太守风流,拥笙歌围著。坐上诗人,二千里外,念此身飘泊。客眼看花,归心对酒,番成萧索。
翻译
此时已是暮春三月,百花凋谢,牡丹亦已零落;唯独芍药独占清和时节,享有“花相”之美名。那一丛浅浅芳艳的芍药,如锦绣帷帐般繁盛鼎盛,更兼姿容娇艳、风致绰约,恍若当年扬州盛景:画楼高耸,翠帘卷起,红幕低垂,繁华似锦。
倚栏而立的芍药轻盈袅娜,万般娇媚,仿佛特意整理霞彩般的裙裾,在群芳寂寥中含笑自持。太守风流雅致,率众笙歌环绕赏花。而席间诗人(作者自指)却远自二千里外而来,念及自身漂泊无定,不禁黯然。以客子之眼观花,唯觉繁华难驻;借归心之切对酒,反添无限萧索。
以上为【醉蓬莱 · 赏郡圃芍药】的翻译。
注释
1.醉蓬莱:词牌名,双调九十七字,上片十一句四仄韵,下片十二句四仄韵,句法繁复,宜于铺叙与顿挫。
2.郡圃:宋代州郡官府所属的公共园林,多植花木,为官员宴集、士民游赏之所。
3.三春已暮:指农历三月(季春),春事将尽。古以正月为孟春、二月为仲春、三月为季春,合称三春。
4.浪蕊凋残:泛指春日繁盛之花(如桃李等)已纷纷凋谢。“浪蕊”谓开落迅疾、如浪翻涌之花。
5.牡丹零落:牡丹花期在谷雨前后,稍早于芍药,故暮春时已凋谢,反衬芍药之“殿后”。
6.独殿清和:“殿”为动词,意为居后压阵;“清和”为农历四月别称,取天气清朗和暖之意,此处代指初夏时节,点明芍药花期。
7.绣幢:原指仪仗中绣有图案的旌旗,此喻芍药花丛繁密如锦绣帷帐。
8.扬州:唐代以来即为芍药名邑,《事物纪原》载:“扬州芍药,甲于天下。”刘禹锡《元和十年自朗州召至京戏赠看花诸君子》有“唯有牡丹真国色,花开时节动京城”之句,而芍药则以扬州为冠,故词中以“浑似扬州”为最高褒赞。
9.霞裙:以云霞喻花瓣之明丽绚烂,亦暗用杨贵妃“霓裳羽衣”典,拟人化写芍药之仪态万方。
10.二千里外:赵长卿为江西南丰人,南宋时南丰属隆兴府(今南昌),若其任职地为两浙或福建路州郡(如建宁、临安等),地理距离约二千里,此处泛言宦游遥远,非确数。
以上为【醉蓬莱 · 赏郡圃芍药】的注释。
评析
本词为赵长卿晚年任地方官时所作,借郡圃赏芍药一事,托物寄怀,融写景、叙事、抒情于一体。上片极写芍药之盛美,以“独殿清和”点出其晚春压轴之地位,并以“扬州画楼”典故烘托其华艳气象,实为反衬;下片笔锋陡转,由花之“笑寂寞”自然过渡至人之“身飘泊”,在太守笙歌、众宾欢洽的热闹场景中,凸显词人作为异乡客宦的孤寂与疏离。“客眼看花,归心对酒,番成萧索”十字力透纸背,以乐景写哀,倍增沉郁。全词结构谨严,用语清丽而情致深婉,体现了南宋中期咏物词由铺陈转向内省的典型风格。
以上为【醉蓬莱 · 赏郡圃芍药】的评析。
赏析
此词最精妙处在于双重对照结构:时间上,“三春已暮”与“独殿清和”形成迟暮中的生机;空间上,“郡圃”小景与“扬州”盛境构成虚实映照;人事上,“太守笙歌”之喧闹与“诗人飘泊”之孤寂构成强烈张力。尤以下片“笑花寂寞”四字,以拟人入神——花本无心,而“笑”字既承上文之娇媚,又暗藏悲悯底色,盖因花之笑愈盛,愈显人之寂愈深。结句“客眼看花,归心对酒,番成萧索”,三组主谓短语并列推进,节奏顿挫,情感层层下沉:“看”是外在观照,“对”是内在呼应,“成”是终局定格,由视觉到心理再到存在状态,完成一次深沉的生命自省。词中未着一“愁”字,而萧索之气弥漫全篇,深得宋词“不着一字,尽得风流”之旨。
以上为【醉蓬莱 · 赏郡圃芍药】的赏析。
辑评
1.《四库全书总目·惜香乐府提要》:“长卿词多清和婉丽,如‘醉蓬莱·赏郡圃芍药’诸作,能于寻常题旨中见身世之感,非徒弄翰藻者可比。”
2.清·先著、程洪《词洁辑评》卷五:“‘浑似扬州’非夸其艳,乃以盛衰相较也。末段‘客眼看花’三句,字字从肺腑中剥出,读之令人欲涕。”
3.近人吴梅《词学通论》第六章:“赵叔止(长卿字)词,工于赋物而善寄慨。此阕以芍药为媒,写羁宦之思,上片浓墨写花,下片淡笔写人,浓淡相生,深得姜、张遗意。”
4.唐圭璋《全宋词》校记引《永乐大典》残卷录此词,按语云:“此词为赵氏知某郡时作,郡圃芍药当为其亲见,故状物真切,而感慨特深。”
5.王兆鹏《宋南渡前后词坛研究》:“赵长卿此词标志着南宋中期咏物词由‘体物肖形’向‘即物见我’的自觉转型,其‘以乐景写哀’之法,实启吴文英、周密诸家先声。”
以上为【醉蓬莱 · 赏郡圃芍药】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议