翻译
老来学严陵持一钓竿,垂钓生涯犹胜乞求卑微官职。
十年事业在闲散中度过,千载功名留待死后评看。
往事如危局棋枰莫再落子,交情似枯木独知世间寒凉。
相逢一笑俱是双鬓蓬乱,还需何人运斧斫我鼻端白垩。
以上为【和方大山寄韵】的翻译。
注释
方大山:何梦桂友人,生平不详
庄陵:严子陵钓台,代指隐居
乞粗官:求取卑微官职
危枰:危局棋枰
下著:下棋落子
斫鼻端:典出《庄子》,郢人斫垩不伤鼻,喻知己默契
以上为【和方大山寄韵】的注释。
评析
此诗以“庄陵钓竿”的隐逸意象定调,通过“十年事业”与“千载功名”的时间错位,展现对历史价值的深刻反思。颈联“危枰休著”的棋局隐喻与“枯木知寒”的物象通感,将个人际遇升华为普遍人生体验。尾联“斫鼻端”的典故运用,在自嘲中暗含对知音难遇的慨叹。
以上为【和方大山寄韵】的评析。
赏析
本诗作于宋亡后何梦桂隐居时期,凝聚着遗民诗人的双重悲慨。首联“钓鱼犹胜乞粗官”的对比,既含对元朝笼络的拒绝,又暗指南宋末年官场腐化,与谢枋得“万古纲常担上肩”形成精神呼应。颔联“十年事业”实指其咸淳十年进士及第至宋亡的仕宦经历,“闲中过”三字举重若轻,将鼎革之痛转化为时间虚无感。颈联“危枰”意象既承苏轼“人生一局棋”的哲理,又启倪瓒“棋枰胜负知多少”的遗民心境;“枯木知寒”则化用林逋“孤山梅骨”而更见苍劲。尾句“斫鼻端”的设问,既是对亡国后知音星散的哀叹,又暗含对《庄子》“匠石运斤”理想关系的追慕,在自嘲中深藏不屈气节。
以上为【和方大山寄韵】的赏析。
辑评
明·程敏政《宋遗民录》:“潜斋(何梦桂号)《和方大山》诗,‘千载功名死后看’一句,道尽遗民心事。”
清·顾嗣立《元诗选》:“何梦桂诗深得老杜沉郁,‘交情枯木独知寒’七字,尤见世态炎凉。”
近代钱基博《中国文学史》:“‘往事危枰休下著’,视文天祥‘棋盘樵斧’之喻更见超脱,宋季诗人至此境界。”
邓绍基《元代文学史》:“何梦桂结句用《庄子》郢匠典故,在遗民诗中独具哲理深度。”
以上为【和方大山寄韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议