翻译
我客居蜀地、汉中已多年,漂泊的岁月渐渐侵蚀身心;远离京城,音信稀少,与故人久不相通。
登上绝胜亭,忽然置身于三江交汇之处,视野开阔,顿觉心潮澎湃,思绪如飞动般直上万里之遥。
此处地势壮美,顿时激发了我的诗情与笔力;胸中豪气升腾,哪怕饮酒千杯也无所畏惧。
携一琴一剑行于白云之外,潇洒挥手下山而去,那超然的身影,又该到何处去寻觅呢?
以上为【绝胜亭】的翻译。
注释
1. 绝胜亭:古亭名,具体位置不详,当在蜀地或汉中一带,因地处形胜而得名。
2. 蜀汉:指四川与汉中地区,陆游曾长期在此任职。
3. 羁游:客居他乡,漂泊不定。
4. 岁月侵:岁月流逝,身心被侵蚀,暗含年华老去、功业未就之叹。
5. 京华:指京城临安(今杭州),南宋都城。
6. 乖隔:分离隔绝,不通音讯。
7. 三江会:三条江河交汇之处,形容地势开阔,视野雄浑,也可能泛指水系纵横之地。
8. 飞动从来万里心:形容登高时心潮澎湃,志向远大,有驰骋万里之豪情。
9. 地胜:地理形势优越,风景壮美。
10. 一琴一剑:象征文武兼备、清高自守的士人形象,亦体现陆游“书剑飘零”的人生写照。
以上为【绝胜亭】的注释。
评析
《绝胜亭》是南宋著名诗人陆游的一首七言律诗,作于其入蜀任官期间。全诗以登高望远为背景,抒发了诗人羁旅漂泊中的孤独感与报国无门的愤懑,同时展现出其豪迈不屈的精神风貌和对自由境界的向往。诗歌由实入虚,从地理之“绝胜”转至心境之“绝胜”,层层递进,气势恢宏。尾联以“一琴一剑白云外”收束,意境高远,体现出陆游典型的士人风骨与侠气情怀。
以上为【绝胜亭】的评析。
赏析
此诗开篇即以“蜀汉羁游岁月侵”点明诗人长期漂泊西南的处境,语带沉郁。“京华乖隔少来音”进一步渲染孤寂氛围,暗示与政治中心的疏离,隐含仕途失意之慨。然而第三句陡然振起,“登临忽据三江会”,空间豁然开朗,诗人仿佛挣脱羁绊,进入一种精神上的自由之境。“飞动从来万里心”一句气势磅礴,将长久压抑的抱负喷薄而出,展现其“位卑未敢忘忧国”的赤子之心。
颔联写景与抒情交融,以“地胜”激发“诗力”,以“气增”呼应“酒深”,既写出自然山水对诗人创作的激励,也折射出其借酒抒怀、以诗明志的心理状态。颈联对仗工稳,情感由外物触发而内化为精神力量,体现了陆游“诗为心声”的创作理念。
尾联最为精彩:“一琴一剑白云外”化用古代游侠与隐士意象,将文人的雅致(琴)与武者的刚毅(剑)融为一体,置于“白云外”的超然境界,表现出诗人超越现实困顿的理想人格。“挥手下山何处寻”则以问句作结,余韵悠长,既有对归隐之路的追寻,也暗含知音难觅、理想难酬的苍凉。
全诗结构严谨,情感跌宕,由抑而扬,终归于旷达,充分展现了陆游诗歌“悲壮激越、气象恢弘”的艺术风格。
以上为【绝胜亭】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评曰:“游之诗,率真慷慨,多关世事,此篇虽写登临,而志在万里,可见其心未尝一日忘天下。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁以忠愤著称,其诗每于登临游历中发之。‘飞动从来万里心’,真有掀髯欲舞之势。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》谓:“陆游善以寻常登览寄托襟抱,此诗‘一琴一剑白云外’,写尽书生豪气与飘零之感,非徒模山范水者比。”
4. 《历代诗话》引吴乔语:“此诗前半沉郁,后半轩昂,转折处如龙跳虎卧,正见其气厚力雄。”
以上为【绝胜亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议