翻译
衣物多了就收藏在箱子里,粮食吃剩了就储存在谷仓中。
我所能享受的本来就有一定限度,富裕又怎能真正胜过贫穷呢?
粗布衣裳原本就足以保暖,竹笋和蕨菜本来就已经是美味珍馐。
你看那梁伯鸾,一生寄人篱下、靠人接济度日,却也安然终老。
以上为【书室杂兴四首】的翻译。
注释
1. 书室杂兴:题为组诗,意为在书斋中随感而作的诗篇。
2. 衣多藏之笥(sì):衣物多了就收进竹箱里。笥,竹制盛物器具。
3. 食馀积之囷(qūn):吃剩下的粮食储存在圆形谷仓中。囷,圆形谷仓。
4. 我享既有限:我所能享受的东西本来就是有限的。
5. 富亦岂胜贫:富有又怎能真正超越贫穷带来的安宁?
6. 布褐:粗布衣服,代指简朴生活。
7. 本自温:本来就能保暖,无需华服。
8. 笋蕨固已珍:竹笋和蕨菜本已是珍贵美味。
9. 梁伯鸾:东汉隐士梁鸿,字伯鸾,与妻孟光隐居避世,曾寄食于富人家中舂米为生,以清高著称。
10. 寄食终其身:靠他人接济度完一生,此处赞其安贫守节。
以上为【书室杂兴四首】的注释。
评析
这首诗是陆游《书室杂兴四首》之一,通过日常生活的简朴描写,表达了诗人安贫乐道、知足常乐的人生态度。诗中以“衣多藏之笥,食馀积之囷”起笔,指出物质积累的现实,随即转入哲理思考:人的享受本有限,过度追求富贵并无意义。后两句以自身生活体验说明粗衣淡食亦可满足,末句借东汉隐士梁伯鸾典故,进一步强调清贫自守、不慕荣利的高洁志趣。全诗语言质朴,意境深远,体现了陆游晚年淡泊名利、返璞归真的思想境界。
以上为【书室杂兴四首】的评析。
赏析
此诗以平实语言写日常生活中的哲思,展现了陆游晚年退居山阴时的精神状态。开篇两句从“衣”“食”入手,看似叙述寻常家务,实则暗含对物质积累的冷静审视。第三、四句转出议论:“我享既有限”,点明人生所需其实不多,因而“富亦岂胜贫”,直击世俗逐利之弊。第五、六句以“布褐”“笋蕨”为例,说明简朴生活中自有温暖与甘美,体现诗人对自然生活的体认与满足。结尾借用梁伯鸾典故,将个人生活选择提升至历史人格典范的高度,使全诗由生活感悟升华为道德坚守。整首诗结构严谨,由物及理,由己及人,层层递进,语言朴素而意蕴深厚,是陆游晚年哲理诗的代表作之一。
以上为【书室杂兴四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚岁益务平淡,有陶谢风。”此诗正体现其晚年归于冲淡之境。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁古诗好议论,往往于琐事中发大义。”此诗即以衣食小事阐发安贫之道。
3. 《唐宋诗醇》评:“语浅而意深,外若疏散,中实感慨。”谓其表面平淡,实含对世风趋利的批判。
4. 近人钱锺书《谈艺录》称陆游此类诗“能以道学语入诗而不腐”,此篇说理自然,毫无迂气。
5. 《历代诗话》引吴骞语:“‘布褐本自温,笋蕨固已珍’,非真有体验者不能道。”
以上为【书室杂兴四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议