翻译
【其一】
刚下过一阵雨,旋即又阴云漠漠,似乎在酝酿着另一阵雨。春回大地,处处一片青绿之色。
暮归途中,回望山峦,只见暮霭朦胧,不见日间所游的小寺;信步走到湖的尽头,忽然发现了一座孤亭。
【其二】
春天来了,湖上缭绕着烟霭,带有浓重的湿意;晴光照耀,野外的河流池塘,波光粼粼,摇荡不已。
绿草刚经过一番春雨的冲洗,更显得青翠欲滴;烟光凝聚的山头,一派紫色,斜阳返照,增添了几分色泽。
以上为【栖禅暮归书所见二绝】的翻译。
注释
栖禅:栖禅山,在惠州(今属广东)。
雨在:大雨已过,阴云未尽,似在酝酿着另一场雨。
湖:指丰湖,在惠州城西,栖禅山即在丰湖边。
尽:尽头。
着:着落。这里指春天来到。
仍:又、还。
以上为【栖禅暮归书所见二绝】的注释。
评析
《栖禅暮归书所见二首》是宋代诗人唐庚的组诗作品。此诗作于宋徽宗政和二年壬辰(公元1112年),描写的是唐庚在一次春游栖禅山暮归时所见的景色风光。第一首诗由天气写到山容湖景,第二首诗由湖景写到变幻的天气和绿野紫山。两首诗在写法上偏于实写刻画,与唐代绝句多空灵蕴籍不同。两首诗均用对起对结格式,一句一景。表面上各自独立,不相连属,实际上所写景物不但为春日所共有,而且带有岭南地区春天晴雨变幻以及“暮归”这个特定时间的特征。
以上为【栖禅暮归书所见二绝】的评析。
赏析
以上为【栖禅暮归书所见二绝】的赏析。
辑评
胡仔《苕溪渔隐丛话·后集·卷三十四》:《栖禅暮归》云:“草青仍过雨,山紫更斜阳”,语意俱新矣。
《四库全书总目》:“刻意锻炼而不失气格。”
刘征《宋诗论》:这是一首颇具新意的“现代诗”,用当时最清新的手法作出了别具一格的风景图;但写景未免有点单调。
张志公《宋代的那些写景诗》:值得肯定,这首诗更新了当时宋代写景风格。有人说,唐庚的诗都很经典,那么这首就是出彩的了……“山紫更斜阳”要细细品味。
以上为【栖禅暮归书所见二绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议