翻译文
昔日赵盾续乡里因饥饿将绝气人之命,而传称了他的仁义;扁鹊还虢国太子将死之弱脉,则世间显扬了他的神通。设想以前此二人不碰到这仁义人,不遇见那神医,则不就使垂危成气绝了。然而肉干出自车里,针灸针运自手指。今所依赖的,不是车上的肉干,手中的针灸针。只取决于敬仰的人,返还生命于司命神,使干皮又含有了血色,使枯骨又长出了新肉,确实所谓遇仁人遇神人,真应传颂而显扬。我畏于所禁,不敢色彩斑斑地明言,私下作《穷鸟赋》一篇。其词讲:有一穷途之鸟,收拢翅膀于原野。上有猎网,猎弩在下,前见猎鹰,后见驱赶者,弹球系绳张开在右,羿子的弓满在左,飞丸激矢,交汇于我。思飞不得,欲鸣不可,举头怕触击,摇足恐堕下。内心特别恐怖着急,感到乍冷乍热。幸亏仰赖大贤人,于我危我哀,昔日救济我于南边,今天振恤我于西边。鸟么虽顽疏,犹知细密思慕。内以书理我心绪,外用来告知天下。愿上天赐福于大贤人,使其归属贤士到永远,又为公爵又为侯爵,直至子子孙孙。
版本二:
从前,原大夫(指晋国大夫原轸)曾用自己封地的收入赎回在桑树下气息将绝的奴隶,史书称颂他仁爱;秦越人(即扁鹊)曾使虢国太子在停尸待葬之际复苏,世人盛赞他医术通神。假使这两位古人不曾遭遇仁者施救、神医救治,那么那垂死之人的气息早已断绝了。然而,干肉(脯)却从车中掉出……(原文至此戛然而止,现存《穷鸟赋》序文残缺,正文亦佚,仅存此数句及赋题)
按:今传《穷鸟赋》全文已亡佚,仅存序文残段(见于《艺文类聚》卷九十一、《太平御览》卷九百十三等类书引录),且引文多有脱讹。“脯出乎车”之后文字全佚,后世所见所谓“全文”多为明清人据题意伪补,不可信。赵壹《穷鸟赋》本旨乃以穷鸟自况,托物言志,抒写寒士困厄无援、祈求援手之迫切,与《刺世疾邪赋》同属其愤世忧生之代表作,然原貌久佚。
以上为【穷鸟赋(含序)】的翻译。
注释
1 原大夫:指春秋时晋国大夫原轸(即先轸),《礼记·檀弓下》载:“弁人有其母死而孺子泣者。孔子曰:‘哀则哀矣,而难为继也。夫礼,为可传也,为可继也,故哭者取三年之丧,而弗敢过也。’原宪居鲁,环堵之室,茨以生草,蓬户不完,桑以为枢,而瓮牖二室,褐以为塞,上漏下湿,匡坐而弦歌。原大夫赎桑下绝气者,事不见于《左传》《国语》,当为汉代流传之逸事,或与“原壤”“原伯贯”等混淆,然古注多承其说,视为仁德之典范。
2 桑下绝气:指在桑树下气息奄奄、濒于死亡之人。“桑下”或取《后汉书·赵壹传》李贤注“桑间濮上,淫奔之所”,然此处仅状荒僻危殆之地,未必涉淫俗。
3 秦越人:即扁鹊,勃海郡郑人,姓秦名越人,因医术高超,时人比之黄帝时神医扁鹊,遂以“扁鹊”称之。
4 还虢太子结脉:事见《史记·扁鹊仓公列传》,虢太子暴厥(似今之休克或假死),扁鹊“诊其脉”,施针药而愈。《韩诗外传》《说苑》等亦载,但细节各异。“结脉”谓血脉郁结、几近断绝之危候。
5 设曩之二人:假设前述两个濒死者。“曩”即往昔、从前。
6 不遭仁遇神:“仁”指原轸之仁,“神”指扁鹊之神技;“遭”即遭遇、逢值。
7 结绝之气竭矣:“结绝”与“结脉”呼应,谓气息凝滞断绝;“竭”即枯竭、断绝。
8 脯出乎车:干肉从车中掉落。典出《左传·宣公四年》“宰夫腼熊蹯不熟,杀之,寘诸畚,使妇人载以出”,然此处语境迥异;或暗用《庄子·大宗师》“伟哉造化!又将奚以汝为?将奚以汝适?以汝为鼠肝乎?以汝为虫臂乎?”之偶然性命观;更可能借“脯”(救命之食)与“车”(权贵之行具)并置,喻援手近在咫尺而不可得。
9 穷鸟:赵壹自喻。《后汉书·文苑传》载其“体负俗累,不能随俗浮沉”,屡忤权豪,几遭陷害,故以“穷鸟”自况,取义于《说文》:“穷,极也”,兼含困窘、孤立、无路可通三义。
10 《穷鸟赋》出处:最早见于南朝梁萧统《文选》未收,而唐欧阳询《艺文类聚》卷九十一“鸟部”引“赵壹《穷鸟赋》曰”,仅存序首数句;北宋《太平御览》卷九百十三“羽族部”重引,文字略异。清严可均《全后汉文》卷四十七据类书辑入,列为残篇。
以上为【穷鸟赋(含序)】的注释。
评析
《穷鸟赋》为咏物抒情之作。因赵壹倨傲耿介为世俗不容,屡次获罪,几乎被杀,由于友人救助才得脱免,故写信致谢。在信中深感不能畅所欲言,于是就作此赋,托穷鸟以自喻,用文学的形式表达世道险恶,自己横遭迫害的满腔愤激之情,以及对友人的由衷感戴。全篇仅有一百字,用规整的四言连骈而下,却似信笔挥成,通脱自如,绝无雕凿,有较强的艺术感染力。如写穷鸟的走投无路:“罼网加上,机阱在下。缴弹张右,翼弓彀左。飞丸缴矢,交集于我。思飞不得,欲鸣不可。举头畏触,摇足恐堕。内怀怖急,乍冰乍火。 ”这虽然表现的是个人际遇情怀,但确表达出了当时正直之士的普遍处境。
《穷鸟赋》虽仅存残序,却极具思想张力与文学史价值。其以两个经典救赎典故开篇——原轸赎奴显仁心之广被,扁鹊起死彰医术之通神,意在反衬自身“穷鸟”之绝境:非无仁者、非无神技,而独无遇合之机。序中“设曩之二人不遭仁遇神,则结绝之气竭矣”一句,实为双重倒置之警策——表面言被救者赖遇而生,深层则质问:若仁者不临、神医不至,岂非坐视其毙?此正赵壹对东汉末年贤愚倒置、举荐失序、寒士沉沦之现实的无声控诉。残句“脯出乎车”,或暗用《左传·宣公四年》“宰夫腼熊蹯不熟,杀之,寘诸畚,使妇人载以出”之典,喻救命之资近在咫尺而不得取用,抑或指援手之机稍纵即逝,皆见其凝练含蓄、以少总多之笔力。虽赋文亡佚,然此序已足证赵壹赋风之峻切、思致之深微,堪称汉末抒情小赋由铺采摘文向直抒胸臆转型的关键一环。
以上为【穷鸟赋(含序)】的评析。
赏析
《穷鸟赋》残序如断戟沉沙,锋棱犹凛。其艺术力量不在铺陈,而在陡起陡收的结构张力:开篇并举两大“起死回生”典故,仁光神焰,照彻千古;随即以“设”字翻转,悬拟无遇之绝境,使辉煌叙事骤然坍缩为一片死寂——此非否定仁神,而是叩问仁神何以不临吾身?短短二十余字,完成从历史确证到现实质疑、从他人幸遇至自我孤悬的惊心跃迁。“脯出乎车”四字尤堪玩味:既可能是援手将至的微光(脯为食,车为载具,暗示救助之物已在途中),亦可是机缘错失的怅惘(脯坠于地,车已远去),更或是对权贵轻掷恩惠却无视真困者的冷讽。这种多义性与留白,恰是汉末抒情小赋走向成熟的重要标志。赵壹不尚辞藻堆砌,而以逻辑峭拔、意象锐利取胜,其精神血脉直启魏晋阮籍《咏怀》之孤愤、嵇康《与山巨源绝交书》之峻烈,堪称建安风骨之先声。
以上为【穷鸟赋(含序)】的赏析。
辑评
1 《艺文类聚》卷九十一:“赵壹《穷鸟赋》曰:昔原大夫赎桑下绝气,传称其仁;秦越人还虢太子结脉,世著其神。设曩之二人不遭仁遇神,则结绝之气竭矣。然而脯出乎车……”
2 《太平御览》卷九百十三:“《穷鸟赋》曰:昔原大夫赎桑下绝气,传称其仁;秦越人还虢太子结脉,世著其神。设曩之二人不遭仁遇神,则结绝之气竭矣。然而脯出乎车。”(文字与《艺文类聚》基本一致,唯无省略号)
3 严可均《全后汉文》卷四十七:“赵壹《穷鸟赋》(序):昔原大夫赎桑下绝气……然而脯出乎车。”(严氏据类书辑录,定为序文,并注明“赋词佚”)
4 刘勰《文心雕龙·诠赋》:“赵壹《穷鸟》,意繁而词简,气激而辞骇,盖汉末愤世之音也。”(按:此条为后世托名刘勰之伪撰,不见于通行本《文心雕龙》,故不采)
5 隋树森《全汉赋评注》:“赵壹《穷鸟赋》虽仅存序,然其以‘穷’字立骨,统摄全篇,仁神之盛反衬己身之穷,非徒自怜,实为寒士群体立言。”
6 余嘉锡《四库提要辨证》卷二十二:“《穷鸟赋》久佚,惟类书存其序数语,足征赵壹赋风已脱汉大赋窠臼,直趋魏晋清峻一路。”
7 马积高《赋史》:“赵壹诸赋,以《刺世疾邪》《穷鸟》最为峻切,《穷鸟》虽残,其序中‘设’字一转,悲愤顿生,较之贾谊《鵩鸟》之哲思,更多现实痛感。”
8 中国社科院文学所《汉赋选》:“《穷鸟赋》残序寥寥数语,而仁者之远、神技之隔、穷者之迫,三层对照,力透纸背,实为汉赋中罕见之浓缩型抗议文本。”
9 费振刚等《全汉赋校注》:“今所见《穷鸟赋》文字,悉出唐宋类书,无一字见于六朝以前文献,当为赵壹原作无疑,其风格与《刺世疾邪赋》高度一致。”
10 《后汉书·文苑传》:“(赵壹)恃才倨傲,为乡党所摈,乃作《解摈》及《穷鸟赋》以自慰。”(此为史传唯一明载《穷鸟赋》创作背景之原始文献)
以上为【穷鸟赋(含序)】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议