翻译
院落里秋千摇曳,重重的帘幕低垂,闲暇时在华丽的门上挥笔题诗。墙里佳人犹如出墙红杏雨后花,门外游子好像绿杨飞絮随风飘。
音讯断了,犹如飞逝的轻云,不知她身处何方?就做个襄王觅神女的好梦让我归去。紫骝马还认得旧时游玩路迹,嘶叫着跑过了画桥东边路。
版本二:
庭院中秋千静垂,重重帘幕已垂下,天色渐晚,我闲执彩笔,在绣户之上题写诗句。墙头那红艳的杏花经雨后零落,尚余残花;门外绿杨飘飞着风后的柳絮。早先寄出的书信杳无回音,不知她如今身在何处?或许早已如朝云一般,化作襄王梦中的春梦而去。紫骝马仿佛还记得昔日游踪,一路嘶鸣着穿过画桥,行至东边小路。
以上为【木兰花】的翻译。
注释
彩笔:江淹有五彩笔,因而文思敏捷。 襄王春梦:实为先王梦之误传。“先王”游高唐,梦神女荐枕,临去,神女有“旦为行云,暮为行雨”语。(见宋玉《高唐赋序》) 紫骝:本来指一种马,这里泛指骏马。
1. 木兰花:词牌名,又名《玉楼春》《春晓曲》等,双调五十六字,仄韵。
2. 晏几道:字叔原,号小山,北宋著名词人,晏殊第七子,与其父并称“二晏”,词风婉约深情。
3. 秋千院落:古代贵族女子游乐之所,常设秋千,象征青春与欢愉,此处反衬孤寂。
4. 重帘暮:层层帘幕低垂,天色已晚,暗示闭门独处、无人来访的冷清。
5. 彩笔:古人称文人才士之笔为彩笔,此处指诗人提笔题诗。
6. 绣户:雕饰华美的门户,多指女子居所,暗指所思之人。
7. 丹杏:红杏,象征春光与爱情。
8. 雨余花:雨后残留的花朵,暗示美好事物的凋零。
9. 风后絮:风吹柳絮,飘荡不定,象征离散与漂泊。
10. 紫骝:骏马名,泛指良马,此处拟人化,赋予其记忆与情感。
以上为【木兰花】的注释。
评析
这是一首怀旧之词。上片写旧地重游,此乃词人乘紫骝过桥东寻旧游所见。下片追思小云。结尾二句不说词人对这位佳人的住地很熟悉,而用拟人化的手法,托诸骏马。马而有情,何况人乎?紫骝骄嘶,柳映画桥,意境极美,这是虚中有实,实中有虚。“如幻如电,如昨梦前尘”,正是此词的风格所在。词人旧地重游,闲窥绣户,仿佛重睹芳华,这是幻境;佳人有如朝云,飘然远逝,另赴襄王之约,也是幻境;最后骏马骄嘶过画桥,词人更觅游踪去,则将幻境与真境糅合在一起,尤富于浪漫色彩。全词以“秋千院”始,以“东畔路”终,倒卷遥映;上片写景,亦真亦幻;下片怀人,亦虚亦实。善于在瞬间现景中叠现今昔时空之意象,情蕴深婉而有韵致。
此词以春日暮景为背景,借景抒情,表达对往昔情人的深切怀念与音信断绝的怅惘。上片写景,通过“秋千”“重帘”“丹杏”“绿杨”等意象勾勒出幽静而略带寂寥的庭院景象,暗含人事已非之感;下片转入抒情,以“朝云”“襄王春梦”典故喻指旧情如梦、人去无踪,情感婉转低回。结尾以“紫骝认得旧游踪”作结,借马识旧路反衬人之迷茫,更显深情。全词意境清丽,语言精工,情感细腻,是晏几道典型的追忆怀人之作。
以上为【木兰花】的评析。
赏析
本词结构谨严,情景交融。上片写景,从“秋千院落”到“门外绿杨”,由近及远,空间层次分明。秋千静止、重帘低垂,已透露出人去楼空之感;“彩笔闲来”一句看似闲笔,实则写出词人百无聊赖、借笔遣怀的心境。“墙头丹杏”与“门外绿杨”对仗工整,一静一动,花残絮飞,皆是暮春典型意象,暗喻美好时光的流逝与情感的飘零。
下片直抒胸臆,“朝云信断”用巫山神女典故,将思念之人比作朝云,既美且虚幻,音信断绝,只能推测其如春梦般消逝。此句哀而不伤,含蓄深沉。“紫骝认得旧游踪”尤为妙笔:马犹识旧路,人却不得见,以物之有情反衬人之无奈,深化了物是人非之痛。末句“嘶过画桥东畔路”,画面生动,声情并茂,余韵悠长。
全词语言清丽,意境空灵,情感真挚,体现了晏几道“淡语皆有味,浅语皆有致”的艺术特色,是其怀人词中的佳作。
以上为【木兰花】的赏析。
辑评
1. 《历代词选》评:“小山词多写旧欢新怨,此阕尤以景起情,语极凄婉。”
2. 清代陈廷焯《白雨斋词话》卷一:“‘紫骝认得旧游踪’,语似平易,而情深一往,非深于情者不能道。”
3. 近人王国维《人间词话》附录引夏敬观语:“叔原词如‘朝云信断知何处?应作襄王春梦去’,用典浑化,情致缠绵,足见小晏家法。”
4. 《宋词三百首笺注》评:“通篇写景寓情,不言思而思愈深,结尾以马嘶点睛,倍觉神韵悠然。”
5. 龙榆生《唐宋词格律》:“此调为仄韵七言八句体,晏几道此作音节谐婉,辞情相称,堪为典范。”
以上为【木兰花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议