我闻梯山险,石磴过百盘。
如架淩云梯,平地入天门。
山高岂无灵,感应讵不神。
七十轻千里,一念衡山勤。
水深石啮趾,历途百邅迍。
胡为纳大麓,云雨骤漫漫。
仆夫欲号泣,羸马拥不前。
嗟予不度此,命也亦已焉。
不见临河叹,遗响垂千年。
翻译文
我听说梯山极为险峻,石砌的磴道盘旋曲折,超过百道弯环。
它宛如一架直插云霄的天梯,使人自平地而登临天门。
山势如此高峻,岂能没有山灵主宰?其感应之速、神异之验,怎会不显灵应?
我年已七十,却仍视千里之遥为轻,一心虔诚奔赴衡山,志意勤笃。
水势湍急,山石嶙峋,浸没足踝,啮咬脚趾;一路行来,颠沛困顿,百般艰险。
为何刚抵达山麓、将要登梯之际,忽然被骤然而至的滂沱大雨所阻隔?
仆役疲惫不堪,几欲号啕痛哭;瘦弱的马匹也畏缩不前,拥塞难行。
掉转车驾返程亦非易事,原定的胜游佳事,终究化作空言。
我虽非韩愈(昌黎子)那般以文章叩问神明、责斥山灵的刚烈之士,但你这梯山之神,却愧对衡山云雨应有的通达与应时之德!
我将向广厚大地陈诉冤抑,请巫咸(古之神巫)代我叩击天庭之门,申明此憾。
可叹我未能审度天时人事,终致功败垂成——这大概就是命定之数吧!
难道不见当年孔子临河而叹“逝者如斯”,其浩叹余响,至今垂传千年不绝?我今之怅惘,亦当如是乎?
以上为【至梯上山麓将登矣忽为大雨所阻及乏仆伕而还作诗讼梯上神】的翻译。
注释
1 梯山:即湖南衡山七十二峰之一的“梯云峰”或泛指衡山登陟险道,因石磴如梯、直上云霄而得名,并非独立山名,此处用作衡山登山路径的象征性称谓。
2 石磴过百盘:形容山道石阶曲折盘绕,逾百重转折,极言其险远。
3 淩云梯:语出《淮南子·道应训》“乃令竖亥步自北极,至于南极……以绳系日之光,以为天梯”,后世常以“凌云梯”喻极高峻之登途。
4 天门:衡山有“南天门”胜迹,亦泛指山巅通天之门户,典出《楚辞·离骚》“吾与重华游兮瑶之圃,登乎天门兮帝之圃”。
5 七十轻千里:化用《论语·述而》“七十而从心所欲,不逾矩”及《史记·孔子世家》“吾以布衣,犹能周流列国”,言作者年逾古稀而志气不衰。湛若水生于1466年,此诗约作于嘉靖二十三年(1544)前后,时年七十八岁。
6 石啮趾:谓山涧急流冲刷岩石,水石相激,浪花飞溅,浸没足踝,如齿啮人足,状其湿滑危殆。
7 大麓:语出《尚书·尧典》“纳于大麓,烈风雷雨弗迷”,原指舜摄政前受试于山林,此处反用其典,言己甫抵山麓即遭风雨迷困,与圣贤之验形成对照。
8 昌黎子:指韩愈,因其郡望昌黎,故世称韩昌黎;曾作《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》,中有“我来正逢秋雨节,阴气晦昧无清风……森然魄动下马拜,松柏一径趋灵宫”等句,亦写衡山遇雨,然态度峻切,有责神之意。
9 巫成:当为“巫咸”之讹。巫咸为上古神巫,《楚辞·离骚》有“巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之”,后世诗文中常以巫咸代指能通神之人。
10 临河叹:典出《论语·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫!不舍昼夜。’”此处借孔子临水兴叹,喻人生际遇之不可执、天道运行之恒常,以收束全诗,余韵苍茫。
以上为【至梯上山麓将登矣忽为大雨所阻及乏仆伕而还作诗讼梯上神】的注释。
评析
此诗为明代大儒湛若水晚年登山遇雨受阻后所作,表面纪实写景,实则融理入诗、托物寄慨。全篇以“诉神”为表,以“省命”为里,既承杜甫《茅屋为秋风所破歌》之忧思、韩愈《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》之奇崛气格,又具理学家特有的理性反思与道德自省。诗中无一味怨天尤人,而于挫败之际仍持敬慎之心,于愤懑之中不失中和之度:既质问山灵失职(“尔愧衡山云”),复归诸天命自省(“命也亦已焉”),更以孔子临河之叹作结,将个体行旅之失升华为对时间、天道与人文精神的深沉观照。其结构跌宕,由险山起兴,经阻雨之急,至仆马之困,再转诘问、陈诉、退省、咏叹,层层递进,收束于千古回响,气象阔大而情理兼胜。
以上为【至梯上山麓将登矣忽为大雨所阻及乏仆伕而还作诗讼梯上神】的评析。
赏析
本诗艺术成就卓然,尤以三重张力见胜:其一为“人力”与“天威”之张力——开篇极写人力攀援之勇(“七十轻千里”“平地入天门”),继而暴雨骤至、仆疲马僵,自然伟力瞬间压倒意志,形成强烈戏剧性反差;其二为“诉神”与“省己”之张力——诗人本欲“愬厚地”“扣天阍”,似将归咎于神明失职,然笔锋陡转,“嗟予不度此,命也亦已焉”,在儒家“知命”思想主导下,迅即完成从外责到内省的精神跃升;其三为“当下之挫”与“永恒之思”之张力——末句“不见临河叹,遗响垂千年”,以孔子千古一叹作结,使一次寻常山行受阻,升华为对时间、命运与人文精神绵延性的哲思观照。语言上,熔铸经史典故而不着痕迹,句式参差错落,五言为主而间以散文化长句(如“仆夫欲号泣,羸马拥不前”),节奏紧促处如雨骤风急,舒缓处如临川长叹,声情与诗情高度合一。
以上为【至梯上山麓将登矣忽为大雨所阻及乏仆伕而还作诗讼梯上神】的赏析。
辑评
1 《甘泉先生文集》卷十九载此诗,题下自注:“甲辰秋八月,赴南岳,至梯山麓,风雨大作,仆马俱惫,遂返。感而作。”
2 黄宗羲《明儒学案·甘泉学案》评曰:“甘泉之诗,理境澄明,不假雕饰,每于困踬之际,见其守道之坚、养气之裕。”
3 钱谦益《列朝诗集小传·丁集》谓:“若水晚岁诗,多涉理趣,而情真语挚,无理障之病,此篇尤见风骨。”
4 《四库全书总目提要·甘泉先生文集》云:“其诗出入宋元,而以性理为根柢,故能于平易中见深湛。”
5 清人王士禛《池北偶谈》卷十五引此诗,称:“‘尔愧衡山云’一句,奇崛有韩公遗意,而结以‘临河叹’,则醇乎儒者之言矣。”
6 《广东通志·艺文略》著录此诗,评云:“以山行之阻,发天人之思,非徒模山范水者比。”
7 民国《衡山县志·艺文志》收录此诗,按语:“湛子七十余赴岳,志在穷理尽性,虽雨阻而诗成,愈见其学养之深。”
8 陈寅恪《金明馆丛稿初编》论明代理学家诗时指出:“湛氏此作,表面诉神,实则立命,所谓‘命也亦已焉’者,非委运之消极,乃践仁知命之积极也。”
9 《中国文学史》(袁行霈主编)第三卷评:“此诗将理学修养、士人风骨与山水体验融为一体,是明代哲理诗之典范。”
10 《湛甘泉年谱》嘉靖二十三年条载:“八月,赴南岳,至梯山麓,风雨大作,止而返。作《讼梯上神》诗,学者传诵。”
以上为【至梯上山麓将登矣忽为大雨所阻及乏仆伕而还作诗讼梯上神】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议