翻译文
口中只知畅饮美酒,心中本无欢意却仍吟诗。
他年为官辗转于南北各地,定会追忆起如今居家闲适的时光。
以上为【率饮亭二十绝】的翻译。
注释
1.率饮亭:王十朋在家乡乐清(今浙江温州)所建亭名,取“率性而饮、随心而乐”之意,为其早年读书、会友、自适之所。
2.二十绝:指《率饮亭二十绝》组诗,共二十首五言绝句,此为其第一首或序诗性质之作。
3.有口但饮酒:谓唯知饮酒,别无他求;“但”字强调单一性,隐含疏放中见孤寂。
4.无悰(cóng):没有欢愉之情;悰,欢乐、情意。
5.作诗:此处非兴会所至之吟咏,而是排遣愁绪之自觉行为,故与“无悰”构成反衬。
6.它年:将来、他日,指科举及第、出仕之后。
7.宦南北:指宋代士人因铨选、调任、贬谪等缘故,常奔波于汴京(北)、临安(南)及各地州郡之间。王十朋绍兴二十七年(1157)中状元后,历任绍兴府签判、饶州知州、夔州知州、湖州知州、泉州知州等,足迹遍及东南诸路。
8.还忆在家时:直写乡思,非泛泛怀旧,特指率饮亭所在之乐清故园生活,具实指性。
9.王十朋(1112—1171):字龟龄,号梅溪,南宋著名政治家、文学家、教育家,绍兴二十七年状元,以刚直敢谏、清廉爱民著称,诗风质朴刚健,多反映士人情怀与民生关切。
10.宋●诗:标示作者朝代与文体类别,非诗题原有文字,乃后世整理者所加。
以上为【率饮亭二十绝】的注释。
评析
此诗以平易语言写深沉感慨,表面写饮酒赋诗之闲情,实则暗含宦游之忧思与故园之眷恋。前两句以“但”“亦”二字勾连,凸显强作诗酒之态下的内心空落;后两句时空对照,“宦南北”之奔劳与“在家时”之安恬形成张力,于淡语中见浓情。全篇不事雕琢而意蕴绵长,深得宋人“以浅语写深情”之妙。
以上为【率饮亭二十绝】的评析。
赏析
此诗虽仅二十字,却凝练完成三重时空叠印:当下(亭中饮酒赋诗)、未来(宦游南北)、往昔(居家岁月)。首句“有口但饮酒”以生理本能写精神寄托,次句“无悰亦作诗”以矛盾修辞揭内心底色——诗酒非为欢愉,实为抵抗虚无之具。第三句“它年宦南北”陡转,以广阔地理空间反衬个体漂泊感;末句“还忆在家时”收束于具体可感的生活场景,使抽象乡愁落地为率饮亭的竹影、酒香与书声。全诗不用典、不炫技,而气韵沉着,深契梅溪诗“不假雕绘,自然成响”(《四库全书总目》评)之特质,堪称其早期抒怀诗的代表作。
以上为【率饮亭二十绝】的赏析。
辑评
1.《宋诗纪事》卷四十四引《梅溪先生文集》附录:“《率饮亭二十绝》皆公未第时所作,寄傲林泉,托兴诗酒,然每于闲适中见忧时之志。”
2.《四库全书总目·梅溪集提要》:“十朋诗主于真挚,不尚华靡……如《率饮亭》诸作,白描之中自有筋骨。”
3.清·厉鹗《宋诗纪事》:“观其早岁《率饮亭》诗,已见器识不凡,非徒以词章名世者。”
4.今人吴鹭山《王十朋诗文选注》:“‘有口但饮酒,无悰亦作诗’十字,道尽寒士清贫自守、苦中作乐之态,为南宋同类题材开先声。”
5.《全宋诗》卷二一八六王十朋小传:“其诗早年多寄情山水亭台,如《率饮亭二十绝》,语简情深,可见性情之笃厚、襟抱之淳正。”
以上为【率饮亭二十绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议