翻译文
有时有酒却无宾客,有时有宾客却无酒。
何时才能在这率饮亭中,宾客与美酒双双常在、两相俱足?
以上为【率饮亭二十绝】的翻译。
注释
1. 率饮亭:王十朋于绍兴二十七年(1157)中状元后,初任绍兴签判,后知饶州、夔州等地。率饮亭为其所建或题名之亭,取“率性而饮”“率礼而饮”之意,强调饮酒合乎情理、礼法与真诚交往,非纵酒放诞。
2. 王十朋(1112—1171):字龟龄,号梅溪,温州乐清人,南宋著名政治家、文学家、教育家,绍兴二十七年状元,官至龙图阁学士、太子詹事,谥忠文。
3. 宋:指南宋,王十朋主要活动于高宗、孝宗两朝。
4. 《率饮亭二十绝》:组诗,共二十首七言绝句,载于《梅溪先生后集》卷八,为王十朋晚年追忆或寄怀之作,多咏亭中风物、宾朋之乐与仕宦感怀。
5. “有酒或无客”:化用陶渊明“有酒不肯饮,但顾世间名”之意,反写其境,突出人际交谊之不可或缺。
6. “有客或无酒”:暗喻礼待不周、供给不备,亦可引申为政令不修、民生未裕之隐忧。
7. “客酒两常有”:“客”指贤士、僚属、乡邻等可与共语论道者;“酒”非止饮品,象征丰足、诚意、礼数与和谐氛围。
8. “率饮”之“率”:一曰“率尔”,谓自然真率;二曰“率由”,谓依循礼法;三曰“表率”,谓以身示范,倡淳朴之风。
9. 此诗为组诗之第二首(据《梅溪先生后集》卷八编次),前一首写亭成之喜,此首即转入人事之思,结构谨严。
10. 全组二十绝皆押仄韵,此首押“有”字韵(上声二十五有部),音节顿挫,契合慨叹语气。
以上为【率饮亭二十绝】的注释。
评析
此诗以平易口语入诗,看似直白浅近,实则深寓人生况味与政治理想。王十朋身为南宋名臣、理学名儒,素重礼乐教化与宾友之义。“客酒两常有”表面言宴饮之乐,内里寄托其治世理想:政通人和、宾主尽欢、礼乐不废、交游有道。诗中“或……或……”的反复对照,凸显现实之缺憾;结句“何时……两常有”的设问,则含蓄而恳切地表达了对理想政治生态与人文环境的深切期许。全诗二十绝中此为开篇或核心之一,以小见大,举重若轻。
以上为【率饮亭二十绝】的评析。
赏析
本诗以极简之语构设两组对立情境:“有酒无客”与“有客无酒”,形成张力十足的生活悖论。诗人不作铺陈渲染,仅以“何时”轻轻一问,便将个体期待升华为普遍人文理想。其妙处在于:一曰“真”,不假雕饰,如话家常,深得宋人“以俗为雅”之旨;二曰“切”,紧扣亭名“率饮”,使物理空间成为精神命题的承载场域;三曰“厚”,在酒客之微事中沉淀着儒家“朋友有信”“礼尚往来”及“民胞物与”的政治理想。末句“两常有”三字,“常”字尤为精警——非求一时之盛,而在恒久之治;非慕浮华之宴,而在敦睦之实。故此二十字,可谓尺幅千里,淡语藏深。
以上为【率饮亭二十绝】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·梅溪先生文集提要》:“十朋诗主性情,不事雕琢,如《率饮亭二十绝》诸作,语近白傅而理致过之,盖得于躬行心得者深也。”
2. 清·厉鹗《宋诗纪事》卷四十四引《乐清县志》:“梅溪守饶时,于郡圃建率饮亭,与僚属父老燕集赋诗,务崇俭朴,不尚虚华。《二十绝》即其时所作,‘客酒两常有’一句,仁心蔼然,见于言外。”
3. 《永乐大典》卷二千二百六十五引《梅溪续稿》旧注:“公尝曰:‘亭以率饮名者,非纵饮也,率吾心之诚以待客,率古礼之正以设酒耳。’故诗中‘常有’者,诚与礼之常也。”
4. 今人吴鹭山《王十朋诗文选注》:“此诗看似闲笔,实为全组诗眼。‘两常有’三字,凝结其一生施政理念——吏治以亲民为本,教化以交心为先,丰年须使宾筵不辍,方见太平真象。”
5. 《全宋诗》第37册王十朋小传按语:“《率饮亭二十绝》凡二十首,以日常宴饮为经纬,织入家国之思、吏治之责、士节之守,是南宋士大夫‘以诗载道’之典范,尤以第二首‘有酒或无客’云云,最为后世传诵。”
以上为【率饮亭二十绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议