注释
春韶:春日的美景。
芳尊:精致的酒器,此处借指美酒。
「换尽大堤芳草路」句:大堤上的路面长出青草,借指阳春已至。
倡条:杨柳轻柔多姿的枝条。
相思树:即杨柳。因「柳丝」与「柳思」同音,故名。 「蜡烛有心镫解语」句:借意杜牧《赠别》:「蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。」全句明指烛芯于镫中渐渐燃烧;暗喩幽人如蜡烛般待「镫」明了心迹。
唇焦:旧时燃植物油照明,灯芯燃久会将灯唇烧焦。
泪尽唇焦:明指烛泪已尽,蜡烛燃讫;暗喩幽人悲痛欲绝,已然无泪可流。
弱絮:柳絮,此处幽人以柳絮自喩。
萍飘:如萍漂泊。一指柳絮随风漂泊;一指人生无常,前路茫茫。
後日:日後,今後。
以上为【鹊踏枝 · 谁遣春韶随水去】的注释。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议