翻译
原野辽阔,远处烟霭浮动,一片青碧;夕阳返照映入门扉,显得格外鲜红。
柳树成行的水边栖息着一对白鹭,天边风起,群鸦如潮翻飞。
家家户户诵经祈福以驱除疫病,民间举行仪式用神船送走穷鬼。
丰收之年无论何处皆可欢愉,人们乐而忘忧,连自己鬓发如蓬也浑然不觉。
以上为【门外野望】的翻译。
注释
1. 野迥(jiǒng):原野辽阔遥远。迥,遥远。
2. 浮烟碧:飘浮的烟雾呈现青绿色,形容暮色中远野的朦胧美。
3. 反照红:夕阳西下时阳光反射的红色光辉,又称“返景”。
4. 鹭渚(lù zhǔ):白鹭栖息的沙洲。渚,水中小块陆地。
5. 万鸦风:形容黄昏时大群乌鸦随风飞翔的景象,亦暗含苍茫萧瑟之意。
6. 僧呗(bài):僧人诵经的声音。呗,佛教赞颂音调,即“梵呗”。
7. 禳疫(ráng yì):祈祷祛除瘟疫。禳,古代祛邪祈福的祭祀活动。
8. 神船社:民间祭祀组织举行的“送穷”仪式,以船载象征贫穷之物送出村外。
9. 送穷:古代风俗,于岁末或年初举行仪式送走“穷鬼”,祈求来年富裕。
10. 鬓如蓬:鬓发散乱如飞蓬,形容年老或生活潦倒之态,此处反衬心情愉悦而忽略形貌。
以上为【门外野望】的注释。
评析
这首《门外野望》是陆游晚年闲居山阴时所作,描绘了一幅乡村暮景与民俗风情交融的画面。诗人立足门前,远眺近观,将自然景色与人间烟火巧妙结合,既展现宁静悠远的意境,又透露出对民生疾苦的关注和对太平丰年的欣慰。全诗语言简练,意象丰富,情景交融,在平淡中见深意,体现了陆游诗歌“清淡中有沉郁”的艺术风格。
以上为【门外野望】的评析。
赏析
此诗以“门外”为立足点,展开一幅由近及远、动静相生的乡村画卷。首联写视觉层次:近处门庭在落日余晖中染上红色,远处原野被轻烟笼罩,呈现出清碧之色,色彩对比鲜明,空间感极强。颔联进一步拓展视野,“双鹭”静立、“万鸦”翻飞,一静一动,构成生动画面,且“万鸦风”三字气势开阔,略带苍凉,为后文民俗描写埋下伏笔。颈联转入人事,写百姓诵经驱疫、祭神送穷,反映当时社会对疾病与贫困的恐惧与抗争,充满生活气息。尾联笔锋一转,以“丰年随处乐”点明主题——尽管有灾疫困苦,但丰收带来希望,人们得以暂时忘却烦恼,连衰老也不再介怀。全诗由景入情,由外而内,从自然到社会,层层推进,体现出诗人对民间生活的深切体察与温情关怀。陆游虽身居乡野,仍心系苍生,此诗正是其“诗外功夫”的体现。
以上为【门外野望】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿》:“此诗写景清远,而寓意深厚,非徒模山范水者比。”
2. 《历代诗发》评:“‘柳边双鹭渚,天际万鸦风’十字,写尽野望之趣,动静相生,气象自宏。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“放翁晚年诗多平易近人,然处处有关民瘼,《门外野望》之类是也。”
4. 《唐宋诗醇》评此诗:“情景交融,丰年之乐与送穷之俗并见,可见太平气象中犹存忧患意识。”
5. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游此类小诗,看似信手拈来,实则经营有致,于闲适中寓关切,最见本色。”
以上为【门外野望】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议