翻译
云影朦胧细雨飘洒,秋风整夜传递着秋日的气息。
青碧溪岸旁千峰叠翠,高树枝头一片叶子悄然凋落。
久病之身更感时光飞逝,起床后尤喜暑热已然消散。
缓步徐行至亭中伫立,超逸的兴致随酒意飘摇飞扬。
以上为【初秋晓起】的翻译。
注释
1. 冥蒙:模糊不清貌
2. 风传秋意:秋风传递季节变换的信息
3. 苍溪:青碧的溪流
4. 一叶凋:化用《淮南子》“见一叶落而知岁之将暮”
5. 光景速:时光流逝迅速
6. 暑威销:夏日酷热消退
7. 徐徐:缓慢从容
8. 逸兴:超逸豪放的意兴
9. 酒气骄:酒意酣畅
以上为【初秋晓起】的注释。
评析
此诗以细腻笔触捕捉初秋晨景,通过“云影冥蒙”“一叶凋”等意象构建季节转换的微妙感知。颈联“病久”与“起来”形成身心状态的对比,尾联“徐徐步立”与“逸兴飘浮”在动作缓急间展现诗人超然物外的精神境界,体现宋诗理趣与情景交融的特质。
以上为【初秋晓起】的评析。
赏析
本诗创作于彭汝砺晚年,在初秋晨景中寄寓深沉的人生体悟。首联以“云影冥蒙”的视觉印象与“风传秋意”的触觉感受,构建出多维度的季节感知空间。颔联“千峰翠”与“一叶凋”形成宏阔与精微的视觉对比,暗含盛衰相生的自然哲理。颈联转写主体感受,“病久伤速”揭示生理体验与时间知觉的关联,“爱暑威销”则体现对生命节律的顺应。尾联“徐徐步立”的从容姿态与“逸兴飘浮”的精神飞扬,在酒意氤氲中达成物我两忘的审美境界,其艺术手法与苏轼“起舞弄清影”异曲同工。
以上为【初秋晓起】的赏析。
辑评
1. 方回《瀛奎律髓》:“此诗三四一联,景中含理,颇得宋人格法。”
2. 贺裳《载酒园诗话》:“彭汝砺‘高树枝头一叶凋’,较之唐人‘山僧不解数甲子,一叶落知天下秋’更饶理致。”
3. 陈衍《宋诗精华录》:“《初秋晓起》结句‘逸兴飘浮酒气骄’,能于萧散中见豪纵。”
以上为【初秋晓起】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议