翻译
遥想那遥远的高句丽,前来修好,履行边裔藩属的职责。
天朝都城富饶如海,却劳烦你送来微薄的贡品。
船只首尾相连,远近各地都因供给而困顿不堪。
要制止沸腾,应当断绝柴薪;若只是扬汤止沸,百般努力也无济于事。
以上为【次韵邢敦夫秋怀十首】的翻译。
注释
1. 憬(jǐng):觉悟、醒悟的样子,此处引申为遥想、远望。
2. 高句丽:古代东北亚政权,位于今中国东北及朝鲜半岛北部,汉唐以来常与中国中原王朝有朝贡关系。
3. 来修裔夷职:指高句丽作为边裔少数民族政权前来履行藩属的职责。裔夷,边远地区的少数民族。
4. 天都:指中原王朝的都城,此处代指宋朝中央政府。
5. 富如海:形容国家财富丰沛,如同大海般浩瀚。
6. 劳汝送涓滴:意为你辛劳地送来微不足道的贡品。涓滴,极言其少。
7. 舳舻尾相衔:形容船只密集,首尾相连。舳舻,船头和船尾,代指船只。
8. 远近困供亿:远近各地因供应所需而困顿不堪。供亿,供给、供应。
9. 止沸当绝薪:要让水停止沸腾,根本办法是撤去柴火。比喻解决问题要从根源入手。
10. 扬汤百无益:把滚水舀起再倒回,只能暂时降温,不能根除沸腾。比喻治标不治本的做法毫无成效。
以上为【次韵邢敦夫秋怀十首】的注释。
评析
秦观此诗借古讽今,以高句丽遣使朝贡之事为引子,实则针砭时政。表面上描写外邦来朝、舟船络绎的盛况,实则暗讽朝廷对外虚饰体面、耗费民力的弊政。后两句“止沸当绝薪,扬汤百无益”为全诗主旨,用比喻揭示治国应从根本上解决问题,而非徒劳于表面应对。全诗语言简练,寓意深远,体现了秦观作为婉约词人之外的政治洞察力与批判精神。
以上为【次韵邢敦夫秋怀十首】的评析。
赏析
本诗为秦观《次韵邢敦夫秋怀十首》之一,虽属唱和之作,但立意深刻,具有强烈的政治讽喻色彩。首联以“憬彼高句丽”起兴,看似追述外邦来朝之景,实则为下文铺垫。颔联“天都富如海,劳汝送涓滴”形成鲜明对比:中央富可敌国,却苛求边裔进献微物,讽刺意味跃然纸上。颈联“舳舻尾相衔,远近困供亿”进一步揭示这种朝贡体制对民生的巨大负担——舟船不绝,征调频繁,百姓疲于奔命。尾联以“止沸当绝薪,扬汤百无益”作结,化用《汉书·贾谊传》“抱火厝之积薪之下”及“扬汤止沸”典故,强调治国须务本去末,反对形式主义与劳民伤财之举。全诗结构严谨,由表及里,由事入理,展现了秦观超越个人感怀的政治理性与忧患意识。
以上为【次韵邢敦夫秋怀十首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要·淮海集》:“观诗格律精工,寄慨遥深,虽以词名世,而诗亦自成一家。”
2. 清·纪昀评秦观诗:“婉丽之中时有风骨,非一味柔曼者可比。”(见《瀛奎律髓汇评》)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》:“秦观诗常被词名所掩,实则其五言颇有力度,尤善以冷静笔调写政治感慨。”
4. 《宋诗钞·淮海集》评:“秋怀诸作,托兴幽远,语近而意深,可见其晚岁怀抱。”
5. 清·冯舒《瀛奎律髓刊误》:“‘止沸当绝薪’二语,可为万世人臣药石。”
以上为【次韵邢敦夫秋怀十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议