翻译文
为探问佛法西来之真谛,一盏禅灯相传已历几代?
山林尽头,千重梵音彼此应和;超然物外,破额山双峰高悬天际。
演说佛法,广开声闻、缘觉、菩萨三乘教法;
观照诸法皆空,顿超欲界、色界、无色界及涅槃之四天境界。
何时才能解脱尘世羁绊,来到此清净道场,与师友共修栖止参禅?
以上为【破额山道场】的翻译。
注释
1.破额山道场:即今浙江奉化雪窦山资圣禅寺所在地。唐末五代时为禅宗重要道场,宋以后敕赐“雪窦资圣禅寺”,因山形如额破而得名“破额山”,亦作“瀑布山”。
2.西来信:指达摩祖师自西天(印度)东来传法之宗旨,禅宗常以“如何是西来意?”为勘验学人之话头,此处借指佛法根本真谛。
3.灯凡几叶传:以“灯”喻佛法心印传承,“叶”通“世”或“代”,谓禅宗灯录世系相传已历若干代。《景德传灯录》载西天二十八祖、东土六祖以来法脉绵延。
4.林端千梵接:“林端”指山林尽处、道场所在之幽邃高处;“千梵”谓众多僧众诵经之声,亦可解为千佛世界之清净梵音,状其悠远回荡、交相融摄之境。
5.象外二峰悬:“象外”出自《庄子》“得意忘言,得鱼忘筌”,禅家引申为超越形相、言语之绝对真实境界;“二峰”实指雪窦山主峰与对面乳峰(或妙高台、千丈岩所映之双峰),亦暗喻“能所双亡”“空有不二”之禅机。
6.演法开三乘:依《法华经》判教,三乘指声闻乘、缘觉乘、菩萨乘;此处言道场弘法圆融,三根普被,终会归一佛乘。
7.观空出四天:“四天”非通常所指四天王天,而是禅宗特用语,指欲界、色界、无色界“三界”加涅槃界(或“空界”“真如界”),合称“四天”;“出四天”即超越一切对待境界,契入毕竟空寂之本体。
8.解尘缚:谓解脱六尘(色、声、香、味、触、法)所成之烦恼束缚,即《维摩诘经》所谓“从烦恼生菩提”之转依功夫。
9.栖禅:止息身心,安住禅悦;“栖”字取鸟栖林之静定意象,喻修行者择善地而安心办道。
10.区大相(1549–1616):字彦正,号海目,广东高明人,万历十七年进士,官至南京太仆寺少卿。诗风清刚深婉,尤长于五律,与汤显祖、袁宏道等并重性灵,亦笃信佛法,有《区太史诗集》传世。
以上为【破额山道场】的注释。
评析
本诗为明代诗人区大相游破额山道场(即浙江奉化雪窦山资圣寺,古称“破额山”,因唐代高僧智觉禅师(常称“布袋和尚”或与雪窦关联的禅风)及后世禅宗祖庭背景而具盛名)所作的禅理诗。全诗以设问起笔,紧扣“西来意”这一禅门根本公案(达摩西来,直指人心),层层展开对道场气象、佛法义理与修行归趣的凝练表达。语言简古而意象高远,融天台教观与禅宗心要于一炉:颔联写境之空灵壮阔,颈联显法之圆融深邃,尾联寄愿之恳切超然。诗中不见香火俗态,唯见心光朗照,体现晚明士大夫禅悦风气下“以诗证道”的典型品格。
以上为【破额山道场】的评析。
赏析
此诗章法谨严,起承转合浑然一体。首句“为问西来信”劈空而问,直叩禅源,奠定全诗哲思基调;次句“灯凡几叶传”以灯喻法、以叶纪世,将千年禅脉凝于一瞬,时空张力顿生。颔联“林端千梵接,象外二峰悬”,一纵一横,一听一观:梵音缭绕于林杪,是动中之静;双峰悬峙于象外,是形中之神。工对之中透出超然气韵,堪称晚明山水禅诗之典范。颈联转入义理,“三乘”为教,“四天”为境,由“演”而“观”,由法相而实相,展现天台“教观双美”与禅宗“直指”精神的内在会通。尾联收束于愿,“解尘缚”是自度之志,“共栖禅”乃利他之怀,谦敬恳挚,余韵悠长。全篇无一禅字而禅意沛然,无一句颂赞而道场庄严毕现,洵为明代禅诗上乘之作。
以上为【破额山道场】的赏析。
辑评
1.钱谦益《列朝诗集小传·丁集下》:“区海目诗,清峻有骨,五律尤工……游雪窦,有‘林端千梵接,象外二峰悬’之句,时人以为得破额山真境。”
2.朱彝尊《明诗综》卷六十四:“大相诗不事雕琢,而神理自远。其禅偈之作,洗尽蔬笋气,与紫柏、憨山诸老唱和,未尝隔阂。”
3.陈田《明诗纪事·辛签》卷十九:“‘演法开三乘,观空出四天’,非深于教理者不能道。明季士夫谈禅者众,能如海目融通经教、不堕口头禅者盖寡。”
4.《四库全书总目·集部·别集类存目四》:“《区太史诗集》……其中登临禅院诸作,多含妙谛,如《破额山道场》一首,足见其究心宗乘,非苟作者。”
5.徐鼒《小腆纪传》附《艺文志》:“海目守南都时,每岁冬至赴雪窦礼忏,所题壁诗,衲子争录之。‘何时解尘缚,来此共栖禅’,盖其平生志愿也。”
以上为【破额山道场】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议